1Nous qui sommes forts, nous devonssupporter les faiblesses de ceux qui ne le sont pas, et ne pasnouscomplaire en nous-mêmes.
2Que chacun de nouscomplaise au prochainpour ce qui est bien en vue de l’édification.
3CarChrist ne s’est pointcomplu en lui-même, mais, selon qu’il est écrit : Lesoutrages de ceux qui t’insultent sont tombéssurmoi.
4Or, tout ce qui a été écrit d’avance l’a étépournotreinstruction, afin que, par la patience, et par la consolationque donnent les Écritures, nous possédions l’espérance.
5Que leDieu de la persévéranceet de la consolationvousdonne d’avoir les mêmes sentiments les uns envers les autresselonJésus–Christ,
6afin que tous ensemble, d’une seule bouche, vous glorifiiez le DieuetPère de notreSeigneurJésus–Christ.
7Accueillez-vous donc les uns les autres, commeChristvous a accueillis, pour la gloire de Dieu.
8Je dis, en effet, que Christ a étéserviteur des circoncis, pour prouver la véracité de Dieuenconfirmant les promesses faites aux pères,
9tandis que les païensglorifientDieu à cause de sa miséricorde, selon qu’il est écrit : C’estpourquoi je teloueraiparmi les nations, Et je chanterai à la gloire de tonnom.
10Il est ditencore : Nations, réjouissez-vous avecsonpeuple !
11Etencore : Louez le Seigneur, vous toutes les nations,Célébrez–le, vous tous les peuples !
12Ésaïeditaussi : Il sortira d’Isaï un rejeton, Qui selèvera pour régner sur les nations ; Les nationsespérerontenlui.
13Que leDieu de l’espérancevousremplisse de toutejoieet de toute paixdans la foi, pour que vousabondiezenespérance, par la puissance du Saint–Esprit !
14Pour ce qui vousconcerne, mesfrères,je suis moi-mêmepersuadéquevousêtespleins de bonnes dispositions, remplis de touteconnaissance, etcapables de vous exhorter les uns les autres.
15Cependant, à certains égards, je vous ai écrit avec une sorte de hardiesse,comme pour réveiller vossouvenirs, à cause de la grâcequeDieum’afaite
16d’êtreministre de Jésus–Christparmi les païens, m’acquittant du divin service de l’Évangile de Dieu, afin que les païens lui soient une offrandeagréable, étant sanctifiéepar l’Esprit–Saint.
17J’aidonc sujet de me glorifierenJésus–Christ, pour ce qui regarde les choses de Dieu.
18Car je n’oseraismentionneraucune chose queChrist n’ait pasfaiteparmoi pour amener les païens à l’obéissance, par la paroleet par les actes,
19par la puissance des miracleset des prodiges, par la puissance de l’Esprit de Dieu, en sorte que, depuisJérusalemet les pays voisinsjusqu’en Illyrie, j’ai abondamment répandu l’Évangile de Christ.
20Etje me suis fait honneur d’annoncer l’Évangile là oùChrist n’avait point été nommé, afin de ne pasbâtirsur le fondement d’autrui,
21selon qu’il est écrit : Ceux à quiil n’avait point été annoncéverront, Etceux qui n’en avaient pointentendu parler comprendront.
22C’est ce qui m’a souventempêché d’allerversvous.
23Maismaintenant, n’ayantplusrien qui me retienne dans ces contrées,etayantdepuisplusieursannées le désir d’allerversvous,
24j’espèrevousvoirenpassant, quandje me rendraienEspagne, ety être accompagnéparvous, après que j’aurai satisfaitenpartie mon désir de me trouver chez vous.
25PrésentementjevaisàJérusalem, pour le service des saints.
26Car la Macédoineet l’Achaïe ont bien voulu s’imposerunecontribution en faveur des pauvresparmi les saintsdeJérusalem.
27Elles l’ontbienvoulu, et elles le leurdevaient ; carsi les païens ont eu part à leurs avantages spirituels, ils doiventaussilesassisterdans les choses temporelles.
28Dès que j’aurai terminécette affaire et que je leur aurai remiscesdons, je partiraipour l’Espagne et passerai chezvous.
29Je saisqu’en allantversvous, c’est avec une pleinebénédiction de Christ que j’irai.
30Je vousexhorte, frères, parnotreSeigneurJésus–Christetpar l’amour de l’Esprit, à combattre avec moi, en adressant àDieu des prièresen ma faveur,
31afin que je sois délivrédesincrédulesde la Judée, etquelesdonsque je porte àJérusalemsoientagréés des saints,
32en sorte que j’arrivechezvousavecjoie, si c’est la volonté de Dieu, et que je jouisse au milieu de vous de quelque repos.