1Les enfants d’Israëlpartirent, et ils campèrent dans les plaines de Moab, au delà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
2Balak, fils de Tsippor, vittout ce qu’Israël avait fait aux Amoréens.
3Et Moab fut trèseffrayé en faced’un peuple aussi nombreux, ilfut saisi de terreur en face des enfants d’Israël.
4Moabditauxanciens de Madian : Cettemultitude va dévorertout ce qui nous entoure, comme le bœufbroute la verdure des champs. Balak, fils de Tsippor, était alorsroideMoab.
5Il envoya des messagers auprès de Balaam, fils de Beor, àPethorsurlefleuve, dans le pays des fils de son peuple, afin de l’appeler et de lui dire : Voici, un peuple est sorti d’Égypte, ilcouvre la surface de la terre, et ilhabitevis-à-vis de moi.
6Viens, je te prie, maudis-moi cepeuple, caril est plus puissant que moi ; peut-être ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je dupays, car je saisque celui que tu bénis est béni, et que celui que tu maudis est maudit.
7Les anciens de Moab et les anciens de Madianpartirent, ayant avec eux des présents pour le devin. Ils arrivèrent auprès deBalaam, et luirapportèrent les paroles de Balak.
8Balaam leurdit : Passezici la nuit, et je vousdonnerairéponse, d’après ce que l’Éternelmedira. Et les chefs de MoabrestèrentchezBalaam.
9DieuvintàBalaam, et dit : Qui sont ceshommes que tu as chez toi ?
10BalaamréponditàDieu : Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, les a envoyés pour me dire :
11Voici, un peuple est sorti d’Égypte, et il couvre la surface de la terre ; viensdonc, maudis–le ; peut-être ainsi pourrai-je le combattre, et le chasserai-je.
12DieuditàBalaam : Tu n’iras point avec eux ; tu ne maudiras point ce peuple, caril est béni.
13Balaam se leva le matin, et il ditauxchefs de Balak : Allezdans votre pays, car l’Éternelrefuse de me laisseraller avec vous.
14Et les princes de Moab se levèrent, retournèrentauprès de Balak, et dirent : Balaam a refusé de venir avec nous.
15Balakenvoya de nouveaudeschefs en plus grand nombre et plus considérés que les précédents.
16Ils arrivèrent auprès deBalaam, et lui dirent : AinsiparleBalak, fils de Tsippor : Que l’on ne t’empêchedoncpas de venir vers moi ;
17car je te rendraibeaucoup d’honneurs, et je feraitout ce que tu mediras ; viens, je te prie, maudis-moi cepeuple.
18Balaamrépondit et ditauxserviteurs de Balak : QuandBalak me donnerait sa maisonpleine d’argent et d’or, je nepourraisfaire aucune chose, ni petitenigrande, contre l’ordre de l’Éternel, mon Dieu.
19Maintenant, je vousprie,restezici cette nuit, et je saurai ce que l’Éternelmediraencore.
20DieuvintàBalaam pendant lanuit, et lui dit : Puisque ces hommessontvenus pour t’appeler, lève-toi, va avec eux ; mais tu feras ce quejetedirai.
21Balaam se leva le matin, sella son ânesse, et partitavec les chefs de Moab.
22La colère de Dieu s’enflamma, parce qu’il était parti ; et l’ange de l’Éternel se plaça sur le chemin, pour lui résister. Balaam était montésur son ânesse, et ses deuxserviteurs étaient avec lui.
23L’ânessevit l’ange de l’Éternel qui se tenait sur le chemin, son épéenue dans la main ; elle se détournaduchemin et alla dans les champs. Balaamfrappa l’ânesse pour la ramener dans le chemin.
24L’ange de l’Éternel se plaça dans un sentier entre les vignes ; il y avait un mur de chaquecôté.
25L’ânessevit l’ange de l’Éternel ; elle se serracontre le mur, et pressa le pied de Balaamcontre le mur. Balaam la frappa de nouveau.
26L’ange de l’Éternelpassa plus loin, et se plaça dans un lieuoù il n’y avait point d’espacepour se détourner à droite ou à gauche.
27L’ânessevit l’ange de l’Éternel, et elle s’abattitsousBalaam. La colère de Balaam s’enflamma, et il frappa l’ânesse avec un bâton.
28L’Éternelouvrit la bouche de l’ânesse, et elle dit à Balaam : Que t’ai je fait, pour que tu m’aies frappéedéjàtroisfois ?
29Balaamrépondit à l’ânesse : C’est parce que tu t’es moquée de moi ; si j’avaisuneépée dans la main, jetetuerais à l’instant.
30L’ânesseditàBalaam : Ne suis-je pas ton ânesse, que tu asde tout temps montée jusqu’àcejour ? Ai-je l’habitude de te faireainsi ? Et il répondit : Non.
31L’Éternelouvrit les yeux de Balaam, et Balaam vit l’ange de l’Éternel qui se tenait sur le chemin, son épéenue dans la main ; et il s’inclina, et se prosterna sur son visage.
32L’ange de l’Éternelluidit:Pourquoi as-tu frappé ton ânessedéjàtroisfois ? Voici, je suis sorti pour te résister, car c’est un chemin de perdition qui est devant moi.
33L’ânesse m’a vu, et elle s’est détournée devant moidéjàtroisfois ; sielle ne se fût pas détournée de moi, jet’auraismêmetué, et je lui aurais laissé la vie.
34Balaamdità l’ange de l’Éternel : J’ai péché, car je ne savaispasquetu te fusses placéau-devant de moi sur le chemin ; et maintenant, si tu me désapprouves, je m’enretournerai.
35L’ange de l’ÉternelditàBalaam : Vaavec ces hommes ; mais tu ne ferasque répéter lesparolesque je tedirai. Et Balaamallaavec les chefs de Balak.
36BalakappritqueBalaamarrivait, et il sortit à sa rencontre jusqu’àlaville de Moabqui est sur la limite de l’Arnon, à l’extrêmefrontière.
37BalakditàBalaam : N’ai-je pasenvoyé auprès de toi pour t’appeler ? Pourquoi n’es-tu pasvenu vers moi ? Ne puis-je doncpas te traiter avec honneur ?
38BalaamditàBalak : Voici, je suis venu vers toi ; maintenant, me sera-t-il permisdedire quoi que ce soit ? Je dirai les parolesqueDieumettradans ma bouche.
39BalaamallaavecBalak, et ils arrivèrent à Kirjath–Hutsoth.
40Balaksacrifia des bœufs et des brebis, et il en envoya à Balaam et aux chefsqui étaient avec lui.
41Lematin, BalakpritBalaam, et le fit monter à Bamoth–Baal, d’où Balaam vitunepartie du peuple.