1C’est pourquoi tu esinexcusable, ôhomme, qui que tu sois quijuges ; caren ce que tu jugesautrui, tu te condamnestoi-même, puisque toi quijuges, tu commets les mêmes choses.
2Or nous savonsque le jugement de Dieuestselon la véritécontreceux qui commettent de telles choses.
3Etpenses-tu, ôhommequijugesceux qui commettentdetelles choses et qui lespratiques, quetuéchapperasaujugement de Dieu ?
4Ouméprises-tu lesrichesses de sabonté, et de sapatience, et de sa longue attente, ne connaissant pas quelabonté de Dieutepousseà la repentance ?
5Mais, selontaduretéet selon ton cœur sans repentance, tu amasses pour toi-même la colèredans le jour de la colèreet de la révélation du juste jugement de Dieu,
7à ceux qui, enpersévérant dans les bonnes œuvres, cherchent la gloireet l’honneuret l’incorruptibilitéincorruptibilité, non pas immortalité., – la vieéternelle ;
8mais à ceuxqui sont disputeurs et quidésobéissent à lavérité, etobéissent à l’iniquitéailleurs : injustice., – la colèreet l’indignation ;
9tribulationetangoissesurtouteâme d’hommequifaitlemal, et du Juifpremièrement, et du Grec ;
10maisgloireethonneuretpaix à tout [homme] quifaitlebien, et au Juifpremièrement, et au Grec ;
11car il n’y apas d’acception de personnesauprès de Dieu.
12Car tous ceux qui ont péché sans loi, périrontaussi sans loi ; et tous ceux qui ont péchésous [la] loi, seront jugéspar [la] loi
13(car ce ne sont paslesauditeurs de laloi qui sont justesdevantDieu ; mais ce sont ceux qui accomplissentlaloi qui seront justifiés ;
14carquand les nationsqui n’ontpoint de loi, fontnaturellement les choses de laloi, n’ayantpas de loi, ellessontloi à elles-mêmes,
15et ellesmontrent l’œuvre de la loi, écritec’est l’œuvre qui est écrite, non pas la loi.dansleurscœurs, leurconscience rendant en même temps témoignage, et leurs pensées s’accusantentreelles, ouaussi s’excusant),
16[seront jugés, dis-je,] aujouroùDieujugeraparJésusChrist les secrets des hommes, selonmonévangile.
17Or sitoi, tu portes le nom de Juif, et que tu te reposes entièrement sur la loi, et que tu te glorifiesenDieu,
18et que tu connaisseslavolonté, et que tu saches discerner les chosesexcellentes, étant instruitparlaloi,
19et que tucroies que tu esconducteur d’aveugles, lumière de ceux qui sont dans les ténèbres,
20instructeur des hommes dépourvus d’intelligence, maîtreailleurs : docteur. de petits enfants, ayant la formule de la connaissanceet de la véritédans la loi ;
21toi doncquienseignes les autres, ne t’enseignes-tu pastoi-même ? Toi quiprêches qu’on ne doit pasdérober, dérobes-tu ?
22Toi quidis qu’on ne doit pas commettre adultère, commets-tu adultère ? Toi qui as en abomination les idoles, commets-tu des sacrilèges ?
23Toi qui te glorifiesen [la] loi, déshonores-tu Dieuparlatransgression de laloi ?
24Car le nom de Dieu est blasphémé à cause devousparmi les nations, comme il est écritcomp. Ésaïe 52. 5 et Ézéchiel 36. 20-23..
25Car en effet [la] circoncision est profitablesi tu accomplis [la] loi ; maissi tu estransgresseur de [la] loi, tacirconcision est devenueincirconcision.
26Sidonc l’incirconcisiongarde les exigencesce que demande la juste volonté de Dieu ; ou : un acte juste répondant à ce qu’il exige. de la loi, sonincirconcision ne sera-t-elle pascomptéepourcirconcision ;
27et l’incirconcisionqui l’est parnature, en accomplissant la loi, ne te jugera-t-elle pas, toiqui, dans la lettreet la circoncisionpropr. : avec lettre et circoncision., es transgresseur de [la] loi ?
28Car celui-là n’estpasJuifqui l’est au-dehors, et celle-là n’est pas la circoncisionqui l’est au-dehorsdans la chair ;
29mais celui-là est Juifqui l’estau-dedans, et la circoncision est du cœur, enesprit, non pas dans la lettre ; et la louange de ce [Juif] ne vient pasdeshommes, maisdeDieu.