1Or nous devons, nous les forts, porter les infirmités des faibles, et non pas nous plaire à nous-mêmes.
2Que chacun de nous cherche à plaire à son prochain, en vue du bien, pour l’édification.
3CaraussileChrist n’a point cherché à plaire à lui-même, maisselon qu’il est écrit : « Lesoutrages de ceux qui t’outragent sont tombéssurmoi »Psaume 69. 10..
4Car toutes les choses qui ont été écrites auparavant ont été écritespournotreinstruction, afin que, par la patienceetpar la consolation des écritures, nous ayonsespérance.
5Or le Dieu de patienceet de consolationvousdonne d’avoir entrevous un mêmesentimentselon le christJésus,
6afin que, d’un commun accord, d’une mêmebouche, vous glorifiiez le DieuetPère de notreseigneurJésusChrist.
7C’est pourquoirecevez-vous les uns les autres, commeaussi le Christvous a reçus, à la gloire de Dieu.
8Car je dis que JésusChrist a étéserviteur de [la] circoncision, pour la vérité de Dieu, pour la confirmation des promesses [faites] aux pères,
9et pour que les nationsglorifientDieupour [la] miséricorde, selon qu’il est écrit : « C’estpourquoi je tecélébreraiparmi les nations, et je psalmodierai à tonnom »Psaume 18. 50..
10Etencore, il dit : « Nations, réjouissez-vous avecsonpeuple »Deutéronome 32. 43..
11Etencore : « Louez le ✶Seigneur, vous toutes les nations, et que tous les peupleslecélèbrent »Psaume 117. 1..
12EtencoreÉsaïedit : « Il y aura la racine de Jessé, et il y en aura un qui s’élèvera pour gouverner les nations ; c’est enlui que les nationsespéreront »Ésaïe 11. 10..
13Or que le Dieu d’espérancevousremplisse de toutejoieetpaixencroyant, pour que vousabondiezenespérancepar la puissance de l’EspritSaint.
14Or je suis persuadé, mesfrères, moi–mêmeaussi, à votreégard, quevous-mêmesaussi vous êtespleins de bonté, remplis de touteconnaissanceetcapables de vous exhorter l’un l’autre.
15Mais je vous ai écriten quelque sorte plus hardiment, frères, comme réveillant vossouvenirs, à cause de la grâcequim’a été donnéeparDieu,
16pour quejesoisministreadministrateur officiel ; ainsi aussi, 13. 6 ; Philippiens 2. 25 ; comp. Hébreux 1. 7 et 8. 2. du christJésusenvers les nations, exerçant la sacrificature dans l’évangile de Dieu, afin que l’offrande des nationssoitagréable, étant sanctifiéepar l’EspritSaint.
17J’aidonc de quoi me glorifierdans le christJésus, dans les choses qui concernentDieu.
18Car je n’oserairiendirequeChristn’ait accompliparmoipour l’obéissance des nations, par paroleet par œuvre,
19par la puissance de miracleslitt. : signes.et de prodiges, par la puissance de l’Esprit [de Dieu]pl. lisent : l’Esprit Saint. ; de sorte que, depuisJérusalem, et tout alentour, jusqu’en Illyrie, j’ai pleinement annoncé l’évangile du Christ ;
20maisainsi m’attachant à évangéliser, non pas là oùChrist avait été prêchélitt. : nommé., (afin que je n’édifiepassur le fondement d’autrui)
21maisselon qu’il est écrit : « Ceux à quiil n’a pas été annoncé, verront, etceux qui n’ont pasentendu, comprendront »Ésaïe 52. 15..
22C’est pourquoiaussi j’ai été souventempêché d’allerversvous ;
23maismaintenant, n’ayantplus de sujet [de m’arrêter] dans ces pays–ci, etayantdepuisplusieursannées un grand désir d’allerversvous,
24pour le cas où je me rendraisenEspagne… ; car j’espère que je vousverrai à mon passage, et que vous me ferez la conduite de ce côté-là, quand j’aurai d’abord un peujouidevous ;
25mais à présent je vaisàJérusalem, étant occupé au service des saints ;
26car la Macédoineet l’Achaïe ont trouvé bon de subvenir, par unecontribution, aux besoins despauvres d’entre les saintsqui sont àJérusalem ;
27car elles l’ont pris à cœur, et elles sontleursdébiteurs ; carsi les nations ont participé à leurs [biens] spirituels, elles sont aussi sous l’obligation de lesservirdans les choses charnelles.
28Après donc que j’aurai achevécette [œuvre] et que je leur aurai scellécefruit, j’iraienEspagne en passant par [chez] vous.
29Et je saisqu’en allantauprès de vous, j’iraidans la plénitude de la bénédiction de Christ.
30Mais je vousexhorte, frères, parnotreseigneurJésusChristetpar l’amour de l’Esprit, à combattre avec moidans vos prièresàDieupourmoi,
31afin que je sois délivrédesincrédulesqui sont enJudée, etquemonserviceque j’ai [à accomplir] àJérusalemsoitagréable aux saints,
32afin que j’ailleversvousavecjoiepar la volonté de Dieu, et que je me récrée avec vous.
33Or, que le Dieu de paix soit avecvoustous ! Amen.