1Au chef de musique. SurMahalathmot d’un sens incertain. ; pour instruire. De David.
2L’insensé a dit dans son cœur : Il n’y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, et ils ont rendu abominable la perversité ; il n’y a personne qui fasse le bien.
3Dieu a regardé des cieuxsur les fils des hommes, pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent, qui rechercheDieu :
4Ils se sont tousretirés, ils se sont tous ensemble corrompus ; il n’y a personne qui fasse le bien, non pasmême un seul.
5Les ouvriers d’iniquité n’ont-ils aucuneconnaissance ? Ils dévorent mon peuple, comme on mange du pain ; ils n’invoquentpointDieu.
6Là où il n’y avait pas de sujet defrayeur ils ont été saisis de frayeur ; carDieudisperse les os de ceux qui se campent contre toi. Tu les as rendus confus, parce queDieu les a méprisés.
7Oh ! si de Sion le salutlitt. : les saluts ; comme 42. 6, 12 ; 43. 5 ; 44. 5 ; et 116. 13. d’Israël était venu ! Quand Dieurétablira les captifsvoir 14. 7. de son peuple, Jacob s’égaiera, Israël se réjouira.