1Sidonc il y a quelqueconsolationenChrist, siquelquesoulagement d’amour, siquelquecommunion de l’Esprit, siquelquetendresseet quelques compassions,
2rendez majoieaccomplie [en ceci] que vous ayez unemêmepensée, ayant un mêmeamour, étant d’un même sentiment, pensant à une seule et même chose.
3[Que] rien [ne se fasse] par esprit de parti, ou par vaine gloire ; mais que, dans l’humilité, l’un estime l’autresupérieur à lui-même,
4chacun ne regardantpas à ce qui est à lui, maischacunaussi à ce qui est aux autres.
5Qu’il y ait doncenvouscettepenséequi a été aussidans le christJésus,
6lequel, étantenforme de Dieutout ceci est en contraste avec le premier Adam., n’a pasregardé comme un objet à ravirou : une rapine. d’êtreégal à Dieu,
7mais s’est anéantilui-même, prenant la forme d’esclave, étant faitlitt. : devenu.à la ressemblance des hommes ; et, étant trouvé en figure comme un homme,
8il s’est abaissélui-même, étant devenuobéissantjusqu’à la mort, et à la mort de la croix.
9C’est pourquoiaussiDieul’a haut élevéetlui a donné un nomou : le (ou : ce) nom qui est.au-dessus de toutnom,
10afin qu’aunom de Jésus se ploietoutgenou des êtres célestes, etterrestres, etinfernaux,
11et que toutelangueconfessequeJésusChrist est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père.
12Ainsi donc, mesbien-aimés, de même que vous avez toujoursobéi, nonseulementcommeenmaprésence, maisbeaucoupplusmaintenantenmonabsence, travaillezdans le sens de : amener à bonne fin en travaillant. à votre propresalutaveccrainteettremblement :
13car c’estDieuquiopèreenvouset le vouloiret le fairelitt. : opérer., selon son bon plaisir.
14Faitestoutes choses sansmurmureset sans raisonnements,
15afin que vous soyez sans reprocheetpurs, des enfants de Dieuirréprochables, aumilieu d’une générationtortueetperverse, parmilaquelle vous reluisezcomme des luminairesdans le monde,
16présentant la parole de vie, pourmagloireaujour de Christ, [en témoignage] que je n’ai pascouruenvainnitravailléenvain.
17Maissimême je sers d’aspersionsur le sacrificeet le service de votrefoi, j’en suis joyeuxet je m’en réjouis avec voustous.
18Pareillement, vousaussi, soyez-en joyeuxetréjouissez-vous-en avec moi.
19Or j’espèredans le seigneurJésusvousenvoyerbientôtTimothée, afin que moi aussi j’aie bon courage quand j’aurai connu l’état de vosaffaires ;
20car je n’aipersonnequi soit animé d’un même sentiment [avec moi] pour avoir une sincèresollicitude à l’égard de ce qui vous concerne ;
21parce quetouscherchent leurs propres intérêts, non pasceux de JésusChrist.
22Mais vous savez qu’il a été connu à l’épreuve, [savoir] qu’il a serviservir, être esclave.avecmoidans l’évangilecomme un enfant [sert] son père.
23J’espèredoncl’envoyerincessamment, quand j’aurai vu la tournure que prendrontmesaffaires.
25mais j’ai estiménécessairedevousenvoyerÉpaphroditemonfrère, mon compagnon d’œuvreetmon compagnon d’armes, maisvotreenvoyéetministreadministrateur officiel ; voir la note à Romains 15. 16. pour mesbesoins.
26Car il pensait à voustous avec une vive affection, et il était fort abattu parce que vous aviez entendu direqu’il était malade ;
27en effet il a été malade, fort près de la mort, maisDieu a eu pitié de lui, etnonseulement de lui, maisaussi de moi, afin que je n’aiepastristessesurtristesse.
28Je l’ai doncenvoyé avec d’autant plus d’empressement, afin qu’en lerevoyant vous ayez de la joie, et que moi j’aie moins de tristesse.
29Recevez–ledoncdans le Seigneuravectoute sorte de joie, ethonorez de tels hommes ;
30car, pour l’œuvre, il a été prochede la mort, ayant exposé sa vie, afin decompléterce qui manquait à votreserviceenversmoi.