1*Écoutezceci, sacrificateurs ; et sois attentive, maison d’Israël, et prête l’oreille, maison du roi, car c’est contre vous qu’est le jugement ; car vous avez été un piège à Mitspa, et un filetétendusur le Thabor.
2Ils se sont enfoncés dans la corruption de l’apostasieou : Les apostats se livrent avidement à des sacrifices., et moi, je les châtieraitous.
3JeconnaisÉphraïm, et Israël ne m’est pointcaché ; carmaintenant, Éphraïm, tu as commis la fornication ; Israël s’est souillé.
4Leurs méfaits ne leur permettentpas deou : Ils ne s’appliquent pas, dans leurs actes, à.retourner à leurDieu ; car l’esprit de fornication est au milieu d’eux et ils ne connaissentpas l’Éternel.
5Et l’orgueil d’Israëltémoigne en face contre lui ; et Israël et Éphraïmtomberont par leur iniquité ; Judaaussitombera avec eux.
6Avec leurs brebis et avec leurs bœufs, ils iront pour chercher l’Éternel, mais ils ne le trouverontpas : il s’est retiré d’eux.
7Ils ont agi perfidement envers l’Éternel, car ils ont engendré des filsétrangers : maintenant, un mois les dévoreraavec leurs biens.
8Sonnez du cor en Guibha, de la trompette à Rama. Criezou : Sonnez avec éclat. dans Beth–Aven : Derrière toi, Benjamin !
9Éphraïmsera une désolation au jour du châtiment : je fais savoir parmi les tribus d’Israël une chose certaine.
10Les princes de Judasont comme ceux qui reculent les bornes : je répandrai sur eux ma fureur comme de l’eau.
11Éphraïm est opprimé, brisé par le jugement, parce que, selon sa propre volonté, il est alléaprès le commandement [de l’hommeou : [du roi].] ;
12et moi, je serai comme une teigne pour Éphraïm, et comme de la vermoulure pour la maison de Juda.
13Et Éphraïm a vu sa maladie, et Juda, sa plaie ; et Éphraïm s’en est alléenAssyrie et a envoyévers le roiJarebil contestera. ; mais luin’a pu vous guérir, et ne vous a pasôtévotreplaie.
14Carje serai comme un lionlitt. : un rugissant. à Éphraïm, et comme un jeune lion à la maison de Juda : moi, moi, je déchirerai, et je m’en irai ; j’emporterai, et il n’y aura personne qui délivre !
15Je m’enirai, je retournerai en mon lieu, jusqu’à ce qu’ils se reconnaissent coupables et recherchent ma face. Dans leur détresse, ils me chercheront dès le matin.