1Et il arriva, lorsqueJésus eut achevétouscesdiscours, qu’il dit à sesdisciples :
2Vous savezquelaPâqueestdanslitt. : après.deuxjours, etlefils de l’homme est livrépour être crucifié.
3Alorsles principaux sacrificateursetlesanciens du peuple s’assemblèrentdans le palaisou : la cour. du souverain sacrificateur, appeléCaïphe,
4et tinrent conseil ensemble pour se saisir de Jésus par ruseet le faire mourir ;
5mais ils disaient : Non paspendantlafête, afin qu’il n’y aitpas de tumulteparmilepeuple.
6Et comme JésusétaitàBéthaniedans la maison de Simonlelépreux,
7une femme, ayant un vase d’albâtre [plein] d’un parfum de grand prix, vint à luiet le répanditsursatête comme il était à table.
8Et les disciples, levoyant, en furent indignés, disant : Àquoi bon cetteperte ?
9Carce [parfum] aurait pu être vendu pour une forte somme, et être donnéauxpauvres.
10EtJésus, le sachant, leurdit : Pourquoidonnez-vous du déplaisir à cettefemme ? car elle a fait une bonneœuvreenversmoi ;
11car vous aveztoujourslespauvresavecvous, maismoi, vous ne m’avezpastoujours ;
12car cette femme, en répandantceparfumsurmoncorps, l’a faitpourmasépultureou, selon l’emploi du mot dans les Septante : embaumement ; comp. Genèse 50. 2-3..
13En vérité, je vousdis : En quelquelieu que cetévangile soit prêchédans le mondeentier, on parleraaussi de ce que cette femme a fait, enmémoire d’elle.
19EtlesdisciplesfirentcommeJésusleur avait ordonné, et ils apprêtèrentlapâque.
20Et le soir étant venu, il se mit à tableaveclesdouze.
21Et comme ilsmangeaient, il dit : En vérité, je vousdisque l’un d’entrevousmelivrera.
22Et, en étant fortattristés, ils commencèrent, chacun d’eux, à luidire : Seigneur, est-cemoi ?
23Etlui, répondant, dit : Celui qui aura trempélamainavecmoidansleplat, celui-làmelivrera.
24Lefils de l’homme s’en va, selon qu’il est écritdelui ; maismalheur à cethommeparquilefils de l’homme est livré ! Il aurait étébon pour cethomme–làqu’il ne soit pasné.
25EtJudasquilelivrait, répondant, dit : Est-cemoi, Rabbi ? Il luidit : Tu l’as dit.
26Et comme ilsmangeaient, Jésus ayant pris le painet ayant béni, le rompitet le donna aux disciples, etdit : Prenez, mangez ; ceciestmoncorps.
27Et, ayant prislacoupeet ayant rendu grâces, il la leurdonna, disant : Buvez–entous.
28Carceciestmonsang, le [sang] de lanouvellealliance, qui est versépourplusieursenrémission de péchés.
29Mais je vousdisquedésormais je neboiraiplusdecefruit de lavigne, jusqu’à cejouroù je leboirainouveaunon pas de nouveau, mais d’une manière différente, d’une autre sorte.avecvousdansleroyaume de monPère.
30Et ayant chanté une hymne, ils sortirent [et s’en allèrent] àlamontagnedesOliviers.
31AlorsJésusleurdit : Vous serez tousscandalisésenmoicettenuit ; car il est écrit : « Je frapperaileberger, etlesbrebisdutroupeau seront dispersées »Zacharie 13. 7. ;
32mais, après que j’aurai été ressuscité, j’irai devantvousenGalilée.
33EtPierre, répondant, luidit : Sitous étaient scandalisésentoi, moi, je ne serai jamaisscandalisé [en toi].
34Jésusluidit : En vérité, je tedis, quecettenuit–ci, avant que le coq ait chanté, tu merenieras trois fois.
35Pierreluidit : Quand même il mefaudraitmouriravectoi, je neterenieraipoint.Ettouslesdisciplesdirent la même chose.
36AlorsJésus s’en vientaveceuxen un lieuappeléGethsémané, etditauxdisciples : Asseyez-vous ici, jusqu’à ce que, m’en étant allé, j’aie priélà.
37Et ayant prisPierreetlesdeuxfils de Zébédée, il commença à être attristéet fort angoissé.
38Alors il leurdit : Monâme est saisie de tristesseou : profondément triste.jusqu’à la mort ; demeurezicietveillezavecmoi.
39Et s’en allant un peu plus avant, il tombasursaface, priantetdisant : MonPère, s’il estpossible, que cettecoupepasse loin demoi ; toutefois, non pascommemoi je veux, maiscommetoi [tu veux].
40Et il vientverslesdisciples, et il lestrouvedormant ; et il dit à Pierre : Ainsi, vous n’avez paspuveilleruneune seule.heureavecmoi ?
41Veillezetpriez, afin que vous n’entriezpasententation ;l’esprit est prompt, maislachair est faible.
42Il s’en alla de nouveau, une seconde fois, et il pria, disant : MonPère, s’il n’est paspossible que cecipasse loin demoi, sansque je leboive, que tavolonté soit faite.
43Et étant venu, il lestrouva de nouveaudormant ; carleursyeuxétaientappesantis.
44Etleslaissant, il s’en alla de nouveau, et pria une troisième fois, disant les mêmesparoleslitt. : la même parole..
45Alors il vientverslesdisciples, etleurdit : Dormezdorénavantetreposez-vous ; voici, l’heure s’est approchée, et le fils de l’homme est livréentre les mains des pécheurs.
46Levez-vous, allons ; voici, celui qui melivre s’est approché.
47Et comme ilparlaitencore, voiciJudas, l’undesdouze, vint, etaveclui une grandefouleavec des épéeset des bâtons, de la partdes principaux sacrificateurset des anciensdupeuple.
48Etcelui qui lelivraitleurdonna un signe, disant : Celui que j’embrasserai, c’estlui ; saisissez–le.
49Etaussitôt, s’approchantdeJésus, il dit : Je te salue, Rabbi ; et il l’embrassa avec empressement.
50EtJésusluidit : Ami, pourquoi es-tu venu ? Alors, s’étant approchés, ils mirent les mainssurJésuset se saisirent de lui.
51Etvoici, l’un de ceux qui étaient avecJésus, étendantlamaintirasonépée, etfrappantl’esclavedu souverain sacrificateur, luiemportal’oreille.
52AlorsJésusluidit : Remetstonépéeensonlieu ; cartousceux qui auront pris l’épéepérirontpar l’épée.
53Penses-tu que je nepuisse pas maintenantpriermonPère, et il mefourniraplusdedouzelégions d’anges ?
54Commentdonc seraient accomplieslesécritures, [qui disent] qu’il faut qu’il en arriveainsi ?
55Encetteheure-là Jésusditauxfoules : Êtes-vous sortiscommeaprès un brigand, avec des épéeset des bâtons, pour meprendre ? J’étais tous les joursassisparmivous, enseignantdansletemple ; et vous ne vous êtes passaisis de moi.
56Maistoutceci est arrivé, afin quelesécrituresdesprophètes soient accomplies. Alorstouslesdiscipleslelaissèrent et s’enfuirent.
57Etceux qui s’étaient saisis de Jésus l’amenèrentàCaïphele souverain sacrificateur, oùlesscribesetlesanciens étaient assemblés.
58EtPierrelesuivaitdeloin, jusqu’aupalaisou : la cour.du souverain sacrificateur ; et étant entré, il s’assitavecleshuissiers pour voirlafin.
59Or les principaux sacrificateurset les anciensettout le sanhédrinle conseil et tribunal suprême du peuple juif.cherchaient [quelque] faux témoignagecontreJésus, de manière à le faire mourir ;
60et ils n’en trouvèrentpoint, – bien queplusieurs faux témoins soient venus. Mais, à la fin, deux faux témoinsvinrent,
61et dirent : Celui-ci a dit : Je puisdétruireletemplela maison même.deDieu, etentroisjourslebâtir.
62Etle souverain sacrificateur, se levant, luidit : Ne réponds-tu rien ? De quoiceux-citémoignent-ils contre toi ?
63MaisJésus garda le silence. Etle souverain sacrificateur, répondant, luidit : Je t’adjure, parleDieuvivant, queplutôt : à cette fin que. tu nousdisessitoi, tu esleChrist, leFilsdeDieu.
64Jésusluidit : Tu l’as dit. De plus, je vousdis : dorénavant vous verrezlefils de l’hommeassisà la droite de lapuissance, etvenantsurlesnuéesduciel.
65Alorsle souverain sacrificateurdéchirasesvêtements, disant: Il a blasphémé ; qu’avons-nous encorebesoin de témoins ? Voici, vous avez entendumaintenant [son] blasphème :
66quevous en semble ? Etrépondant, ilsdirent : Il mérite la mort.
67Alors ils luicrachèrentauvisageetlui donnèrent des soufflets ; etquelques-uns le frappèrent,
68disant : Prophétise–nous, Christ ; quiestcelui qui t’a frappé ?
69OrPierre était assisdehors, danslacourcour entourée des bâtiments du palais ; plus haut : palais. ; etuneservantevint à lui, disant : Ettoi, tu étaisavecJésusleGaliléen.
70Et il leniadevanttous, disant : Je nesaisce que tu dis.
71Et une autre [servante] levit, comme il était sortidanslevestibule ; et elle dit à ceux qui étaient là : Celui-ciaussiétaitavecJésusleNazaréen.
72Et il le nia de nouveauavecserment : Je ne connaispascethomme !
73Et un peuaprès, ceux qui se trouvaient là s’approchèrent et direntàPierre : Certainement, toi, tu esausside ces gens-là ; caraussitonlangagetefaitreconnaître.
74Alors il se mit à faire des imprécationset à jurer : Je ne connaispascethomme ! Etaussitôt le coqchanta.
75EtPierre se souvint de la parole de Jésus, quilui avait dit : Avantque le coqchante, tu merenieras trois fois. Et étant sortidehors, il pleuraamèrement.