1Et comme il regardait, il vitdesriches qui jetaientleursdonsautrésor.
2Et il vitaussiunepauvreveuve qui yjetaitdeuxpites.
3Et il dit : En vérité, je vousdisquecettepauvreveuve a jetéplus que tous [les autres] ;
4cartousceux-ci ont jetéauxoffrandes [de Dieu] de leursuperflu, maiscelle-ci y a jetédesapénurie, tout ce qu’elle avait pour vivre.
5Et comme quelques-unsparlaientdutemple [et disaient] qu’il était orné de bellespierreset de donspropr. : choses dédiées., il dit :
6Quant à ces chosesque vous regardez, les joursviendrontoù il ne sera laissépierresurpierrequine soit jetée à bas.
7Et ils l’interrogèrent, disant : Maître, quanddonc ces choses auront-elles lieu, etquel sera lesignequand ces chosesdevrontarriver ?
8Et il dit : Prenez garde que vous ne soyez séduits ; carplusieursviendrontenmonnom, disant: C’estmoi, etletemps est proche ; n’allezpointaprèseux.
9Etquand vous entendrez parler de guerreset de séditions, ne vous épouvantezpas ; car il faut que ces chosesarriventpremièrement ; maislafin ne sera pas tout aussitôt.
10Alors il leurdit : Nation s’élèveracontrenation, etroyaumecontreroyaume ;
11et il y aura de grands tremblements de terreen divers lieux, et des famines, et des pestes ; et il y aura des sujets d’épouvantementet de grandssignesduciel.
12Mais, avanttoutes ces choses, ils mettrontlesmainssurvous, et vous persécuteront, vous livrantauxsynagogueset [vous mettant] en prison ; et vous serez menésdevant les roiset les gouverneurs à cause de monnom.
19Possédezpropr. : posséder en acquérant, ici, en acquérant la délivrance qu’apporterait le Messie, tout en laissant une meilleure part à ceux qui seraient tués.vosâmesparvotrepatience.
20Etquand vous verrezJérusalemenvironnéed’armées, sachezalorsquesadésolation est proche.
21Alors, que ceux qui sont enJudée s’enfuientdanslesmontagnes ; et que ceux qui sont aumilieu de Jérusalemlitt. : d’elle. s’en retirent ; et que ceux qui sont danslescampagnesailleurs : contrées. n’entrentpasenelle.
22Carcesont là des jours de vengeanceou : les jours de la vengeance. ; afin que toutes les choses qui sont écrites soient accomplies.
23Maismalheur à celles qui sontenceintesetàcelles qui allaitent en ces jours–là ! car il y aura une grandedétressesurlepays, et de la colèrecontrecepeuple.
24Et ils tomberont sous le tranchant de l’épée, et seront menés captifsparmitoutes les nations ; etJérusalemserafoulée aux pieds par les nationsjusqu’à ce que les temps des nations soient accomplis.
25Et il y aura des signesdans le soleilet la luneet les étoiles, etsur la terre une angoisse des nations en perplexitédevant le grand bruit de la meret des flots,
26les hommesrendant l’âme depeuret à cause de l’attente des choses qui viennentsur la terre habitée, carlespuissancesdescieux seront ébranlées.
27Etalors on verralefils de l’hommevenantsur une nuéeavecpuissanceet une grandegloire.
28Et quand ces chosescommenceront à arriver, regardez en haut, etlevezvostêtes, parce que votrerédemptionapproche.
29Et il leurdit une parabole : Voyezlefiguierettouslesarbres :
30quand ils ont déjà commencé à pousser, vous connaissezparvous-mêmes, en les voyant, quel’étéestdéjàproche.
31De mêmeaussivous, quand vous verrezarriver ces choses, sachezqueleroyaume de Dieuestproche.
32En vérité, je vousdisquecettegénérationnepasserapointquetout ne soit arrivé.
34Et prenez garde à vous-mêmes, de peur quevoscœurs ne soient appesantispar la gourmandiseet l’ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour–là ne voussurprenneinopinément ;
35car il viendracomme un filetsurtousceux qui habitentsur la face de toutelaterre.
36Veillezdonc, priantentouttemps, afin que vous soyez estimés dignes d’échapper à toutes ces choses quidoiventarriver, et de vous tenirdevant le fils de l’homme.
37Et il passaitlesjoursdansletemple à enseigner ; etlesnuits il sortait et demeuraitdanslamontagne qui est appelée des Oliviers.
38Ettoutlepeuple, dès le point du jour, venaitàluidansletemple, pour l’entendre.