1Oraprèsces choses, leSeigneur en désignaaussi70autres, etlesenvoya deux àdeuxdevantsafacedanstoutes les villeset dans tous les lieuxoù il devaitlui-mêmealler.
2Il leurdisaitdonc :Lamoisson est grande, mais il y a peud’ouvriers : suppliezdoncleSeigneur de lamoisson, en sorte qu’il pousse des ouvriersdanssamoisson.
3Allez ; voici, moi je vousenvoiecomme des agneauxaumilieu des loups.
4Ne porteznibourse, nisac, nisandales ; et ne saluezpersonneenchemin.
5Mais, dansquelquemaison que vous entriez, ditespremièrement : Paix sur cettemaison !
6Etsi un fils de paixestlà, votrepaixreposerasurelleou : sur lui.,sinon elle retournerasurvous.
7Etdemeurezdanslamêmemaison, mangeantetbuvant de ce qui [vous sera offert] de leurpart ; carl’ouvrierestdigne de sonsalaire. Ne passezpasdemaisonenmaison.
8Etdansquelqueville que vous entriezet qu’on vousreçoive, mangez de ce qui sera mis devant vous,
9etguérissezlesinfirmes qui yseront, etdites–leur : Leroyaume de Dieu s’est approchédevous.
10Maisdansquelquevilleque vous soyez entréset qu’on ne vousreçoivepas, sortezdanssesrues et dites :
11Lapoussièremêmedevotreville, qui s’est attachée à nos piedslitt. : à nous à nos pieds., nous la secouons contre vous ; maissachezceci, queleroyaume de Dieu s’est approché.
12Je vousdisque le sort de Sodomesera plus supportableencejour–làquecelui de cetteville-là.
13Malheur à toi, Chorazin ! malheur à toi, Bethsaïda ! carsilesmiraclesqui ont été faits au milieu de vous avaient été faitsdansTyret dans Sidon, il y a longtempsqu’elles se seraient repenties, s’étant assisesdans le sacet la cendre ;
14mais le sort de Tyret de Sidon, aujugement, sera plus supportableque le vôtre.
15Ettoi, Capernaüm, qui as été élevéejusqu’auciel, tu seras abaisséejusque dans le hadèsexpression très vague, comme shéol dans l’A.T., le lieu invisible, où les âmes des hommes vont après la mort, distinct de géhenne, le lieu des tourments infernaux..
16Celui qui vousécoute, m’écoute ; etcelui qui vousrejette, merejette ; etcelui qui merejette, rejettecelui qui m’a envoyé.
17Etlessoixante-dix s’en revinrentavecjoie, disant : Seigneur, lesdémonsmêmesnous sont assujettisentonnom.
18Et il leurdit : Je voyaisSatantombantducielcomme un éclair.
19Voici, je vousdonnel’autoritédemarchersur les serpentset sur les scorpions, etsurtoutelapuissance de l’ennemi ; etriennevousnuira ;
20toutefois ne vous réjouissezpasdecequelesespritsvous sont assujettis, maisréjouissez-vous parce quevosnoms sont écritsdanslescieux.
21– Encettemêmeheure, Jésus se réjouitenespritetdit : Je teloue, ô Père, Seigneurducielet de laterre, parce que tu as cachéces choses auxsageset aux intelligents, et que tu les as révélées aux petits enfants. Oui, Père, car c’est ce que tu as trouvébondevanttoi.
22Toutes choses m’ont été livréesparmonPère ; etpersonne ne connaîtquiest le Fils, si ce n’est le Père ; niquiest le Père, si ce n’est le Fils, etcelui à qui le Filsvoudra le révéler.
23Et se tournantverslesdisciples, il leur ditenparticulier : Bienheureux sont lesyeuxquivoient ce que vous voyez !
24Car je vousdisqueplusieursprophèteset [plusieurs] rois ont désiré de voir les choses que vousvoyez, et ils ne les ont pasvues, et d’entendre les choses que vous entendez, et ils ne les ont pasentendues.
25Etvoici, un docteur de la loi se leva pour l’éprouver, etdit : Maître, que faut-il que j’aie fait pour hériter de la vieéternelle ?
27Etrépondant, ildit : « Tu aimeras le ✶SeigneurtonDieudetouttoncœur, etdetoutetonâme, etdetoutetaforce, etdetoutetapensée »Deutéronome 6. 5. ; « ettonprochaincommetoi-même »Lévitique 19. 18..
28Et il luidit : Tu as bienrépondu ; faiscela, et tu vivras.
29Maislui, voulant se justifierlui-même, ditàJésus : Etquiestmonprochain ?
30EtJésus, répondant, dit : UnhommedescenditdeJérusalemàJéricho, ettomba entre [les mains des] voleurs, quiaussi, l’ayant dépouilléet l’ayant couvert de blessures, s’en allèrent, le laissant à demi mort.
31Or, paraventure, unsacrificateurdescendaitparcechemin–là, et, levoyant, passa outre de l’autre côté ;
32etpareillementaussi un lévite, étant arrivéencetendroit-là, s’en vint, et, le voyant, passa outre de l’autre côté ;
33maisunSamaritain, allant son chemin, vintàlui, et, levoyant, fut ému de compassion,
34et s’approcha et bandasesplaies, y versant de l’huileet du vin ; etl’ayant missursaproprebête, il lemenadans l’hôtellerieet eut soin de lui.
35Etlelendemain, s’en allant, il tiradeuxdeniers et les donna à l’hôtelier, etluidit : Prends soin de lui ; etceque tu dépenseras de plus, moi, àmonretour, je te le rendrai.
36Lequel de cestroistesemble avoir été le prochain de celui qui était tombéentreles [mains des] voleurs ?
37Etildit : C’est celui qui a usédemiséricordeenverslui. EtJésusluidit : Va, ettoifais de même.
38Et il arriva, commeils étaient en chemin, qu’ilentradansunvillage. EtunefemmenomméeMarthelereçutdanssamaison.
39Etelleavait une sœurappeléeMarie, quiaussi, s’étant assiseauxpiedsdeJésuspl. lisent : du Seigneur., écoutaitsaparole ;
40maisMarthe était distraiteparbeaucoup de service. Et étant venue à Jésus, elle dit : Seigneur, ne tesoucies-tu pas de ce quemasœurmelaisse toute seule à servir ? Dis–luidoncqu’elle m’aide.
41EtJésus, luirépondant, dit : Marthe, Marthe, tu es en souciet tu te tourmentesdebeaucoup de choses,
42mais il n’estbesoin que d’une seule ; etMarie a choisilabonnepartqui ne lui sera pasôtée.