1*Et l’ÉternelparlaàMoïse, sur la montagne de Sinaï, disant :
2Parleauxfils d’Israël, et dis–leur : Quand vous serez entrésdans le paysqueje vous donne, le payscélébreralitt. : reposera. un sabbat à l’Éternel.
3Pendant sixans tu sèmeras ton champ, et pendant sixans tu tailleras ta vigne, et tu en recueilleras le rapport ;
4et la septièmeannée, il y aura un sabbat de repos pour le pays, un sabbat [consacré] à l’Éternel : tu ne sèmeraspas ton champ, et tu ne tailleraspas ta vigne.
5Tu ne moissonneraspas ce qui vient de soi-même de ta moisson [précédente], et tu ne vendangeraspas les grappes de ta vigne non taillée : ce sera une année de repos pour le pays.
6Et le sabbat du pays vous servira de nourriture, à toi, et à ton serviteur, et à ta servante, et à ton homme à gages et à ton hôte qui séjournent chez toi,
7et à ton bétail et aux animauxquiseront dans ton pays : tout son rapport servira de nourriture.
8Et tu compterasseptsabbats d’années, septfoisseptans ; et les jours de ces septsabbats d’années te feront49ans.
9Et, au septièmemois, le dixième [jour] du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ;
10et vous sanctifierez l’année de l’ancinquantième, et vous publierez la liberté dans le pays à tous ses habitants : cesera pour vous un jubilépropr. : le son retentissant du cor. ; vous retournerezchacundans sa possession, et vous retournerezchacunà sa famille.
11Cetteannée de l’ancinquantièmesera pour vous un jubilé : vous ne sèmerezpas, et vous ne moissonnerezpas ce qui vient de soi-même, et vous ne vendangerezpas la vigne non taillée ;
12car c’est le Jubilé : il vous serasaint ; vous mangerez en l’y prenant ce que le champrapportera.
13En cetteannée du Jubilé, vous retournerezchacundans sa possession.
14Et si vous vendez quelque chose à votre prochain, ou si vous achetez de la main de votre prochain, que nul ne fasse tort à son frère.
15Tu achèterasde ton prochain d’après le nombre des annéesdepuis le Jubilé ; il te vendra d’après le nombre des années de rapport.
16À proportion que le nombre des années sera grand, tu augmenteras le prix ; et à proportion que le nombre des années sera petit, tu diminueras le prix, car c’est le nombre des récoltes qu’il te vend.
17Et nul de vous ne fera tort à son prochain, et tu craindras ton Dieu, carmoi, je suis l’Éternel, votre Dieu.
18Et vous pratiquerez mes statuts, et vous garderez mes ordonnances, et vous lespratiquerez, et ainsi vous habiterezdans le pays en sécurité ;
19et le pays vous donnera son fruit, et vous mangerez à rassasiement, et vous l’habiterez en sécurité.
20Et si vous dites : Quemangerons-nous la septièmeannée ; voici, nous ne semonspas, et nous ne recueillonspas nos produits ?
21je commanderai que ma bénédiction soit sur vous en la sixièmeannée, et elle donnera le produit de troisans.
22Et vous sèmerez la huitièmeannée et vous mangerezduvieuxproduit, jusqu’à la neuvièmeannée ; jusqu’à ce que son produit soit venu, vous mangerez le vieux.
23Et le pays ne se vendrapas à perpétuitélitt. : jusqu’à extinction., car le pays est à moi ; carvous, vous êtes chez moi comme des étrangers et comme des hôtes.
24Et dans tout le pays de votre possession, vous donnerez le droit de rachat pour la terre.
25Si ton frère est devenu pauvre, et vend une partie de sa possession, alors que celui qui a le droit de rachat, son plus proche parent, vienne et rachète la chose vendue par son frère.
26Mais si un homme n’a personne qui ait le droit de rachat, et que sa main ait acquis et trouvésuffisamment de quoi faire son rachat,
27il comptera les années depuis sa vente, et restituera le surplus à celui à qui il avait vendu, et il retournera dans sa possession.
28Et si sa main n’a pastrouvésuffisamment de quoi lui rendre, la chose venduerestera en la main de celui qui l’aura achetée, jusqu’à l’année du Jubilé : la chose vendue sera libéréelitt. : et elle sortira ; ainsi v. 30, 31 et 33. au Jubilé, et [le vendeur] rentrera dans sa possession.
29Et siquelqu’un a vendu une maison d’habitation dans une villemurée, il aura son droit de rachat jusqu’à la fin de l’année de sa vente : son droit de rachatsubsistera une année entière ;
30mais si elle n’est pasrachetéeavant que l’annéeentière soit accomplie, la maisonqui est dans la villemuréeresteradéfinitivement à l’acheteur, en ses générations ; elle ne sera paslibérée au Jubilé.
31Mais les maisons des villagesqui n’ont pas de murs tout autour, seront considéréescomme des champs du pays ; il y aura droit de rachat pour elles, et elles seront libérées au Jubilé.
32Et quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes de leur possession, les Lévitesauront un droit perpétuel de rachat.
33Et si quelqu’un a racheté d’un desLévites, la maisonvendue dans la ville deou : Et ce que l’un des Lévites a racheté, maison vendue, ou ville de. sa possession sera libérée au Jubilé ; car les maisons des villes des Lévites sont leurpossession au milieu des fils d’Israël.
34Et les champs des banlieues de leurs villes ne seront pasvendus, car c’est leur possession à perpétuité.
35Et si ton frère est devenu pauvre, et que sa main devienne tremblante à côté de toi, tu le soutiendras, étranger ou hôte, afin qu’il vive à côté de toi.
36Tu neprendras de lui ni intérêt ni usure ; et tu craindras ton Dieu, afin que ton frèrevive à côté de toi.
37Tu ne lui donneraspas ton argent à intérêt, et tu ne lui donneraspas tes vivres à usure.
38Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu, quivous ai fait sortir du pays d’Égypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.
39Et si ton frère est devenu pauvre à côté de toi, et qu’il se vende à toi, tu ne lui feraspas faire un service d’esclaveordin. : serviteur. ;
40il sera avec toi comme un homme à gages et un hôte ; il teservira jusqu’à l’année du Jubilé :
41alors il sortira de chez toi, lui et ses fils avec lui, et il retourneraà sa famille, et retourneradans la possession de ses pères.
42Car ils sont mes serviteurs, que j’ai fait sortir du pays d’Égypte ; ils ne seront pasvendus comme on vend les esclavesordin. : serviteur..
43Tu ne domineraspas sur lui avec dureté, et tu craindras ton Dieu.
44Mais quant à ton serviteur et à ta servantequiseront à toi,… d’entre les nationsqui vous environnent, de ceux-là, vous achèterez des serviteurs et des servantes.
45Et vous en achèterezaussi des fils des étrangers qui séjournent chez vous, et de leurs famillesqui sont avec vous, qu’ils engendreront dans votre pays ; et ils seront votre possession.
46Et vous les laisserez en héritage à vos fils après vous, pour qu’ils en aient la possession ; vous vous servirez d’eux à toujours ; mais quant à vos frères, les fils d’Israël, un homme ne dominerapas avec dureté sur son frère.
47Et si un étranger ou un homme qui séjourne chez toi s’est enrichilitt. : si la main d’un étranger… a acquis., et que ton frère qui est à côté de lui soit devenu pauvre et se soit vendu à l’étranger qui séjourne chez toi, ou à un homme issu de la famille de l’étranger,
48– après qu’il se sera vendu, il y aura pour lui droit de rachat ; un de ses frères le rachètera ;
49ou son oncle, ou le fils de son oncle le rachètera ; ou quelque procheparent de sa famille le rachètera ; ou si sa main y peut atteindre, il se rachèteralui-même.
50Et il compteraavec celui qui l’a acheté, depuis l’année où il s’est vendu à lui jusqu’à l’année du Jubilé ; et l’argent de son prixsera à raison du nombre des années ; il serachez son maîtrelitt. : chez lui. selon les journées d’un homme à gages.
51S’il y a encorebeaucoup d’années, il restituera le prix de son rachat à raison de celles-ci, sur le prix pour lequel il aura été acheté ;
52et s’il restepeu d’années jusqu’à l’année du Jubilé, il comptera avec lui ; à raison du nombre des années, il restituera le prix de son rachat.
53Il sera chez lui comme un homme à gages, d’année en année ; le maîtrelitt. : il. ne dominerapas sur lui avec dureté devant tes yeux.
54Et s’il n’est pasracheté par un de ces moyens, il sortira l’année du Jubilé, lui et ses fils avec lui.
55Car les fils d’Israël me sont serviteurs ; ils sont mes serviteursque j’ai fait sortir du pays d’Égypte. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.