2Commande aux fils d’Israël qu’ils t’apportent de l’huile d’olivepure, broyée, pour le luminaire, afin de faire brûlerlitt. : faire monter, terme employé pour l’acte d’offrir l’holocauste, voir Exode 25. 37. la lampecontinuellement.
3Aaronl’arrangeradevant l’Éternel, continuellement, du soiraumatin, en dehors du voile du témoignage, dans la tente d’assignation : [c’est] un statutperpétuel en vos générations ;
4il arrangera les lampessur le chandelierpur, devant l’Éternel, continuellement.
5Et tu prendras de la fleur de farine, et tu encuirasdouzegâteaux : chaquegâteausera de deuxdixièmes ;
6et tu lesplaceras en deuxrangées, six par rangée, sur la tablepure, devant l’Éternel,
7et tu mettras de l’encenspursur [chaque] rangée ; et ce sera un pain de mémorial, un sacrifice par feu à l’Éternel.
8Chaque jour de sabbat on les arrangeradevant l’Éternel, continuellement, de la part des fils d’Israël : [c’est] une allianceperpétuelle.
9Et cela appartiendra à Aaron et à ses fils, et ils le mangeront dans un lieusaint ; carce lui sera une chose trèssainte d’entre les sacrifices de l’Éternel faits par feu : [c’est] un statutperpétuel.
10Et le fils d’une femmeisraélite (mais il était fils d’un hommeégyptien), sortitparmi les fils d’Israël ; et le fils de la femme israélite et un hommeisraélite se battirent dans le camp ;
11et le fils de la femmeisraéliteblasphéma le Nom et [le] maudit ; et on l’amenaàMoïse. Or le nom de sa mère était Shelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan.
12Et on le mit sous garde, afin de décider [de son sort], selon la parolelitt. : la bouche. de l’Éternel.
14Fais sortirhors du camp celui qui a maudit ; et que tous ceux qui l’ont entenduposent leurs mainssur sa tête, et que toute l’assembléelelapide.
15Et tu parlerasauxfils d’Israël, en disant : Tout hommequi aura maudit son Dieu, portera son péché ;
16et celui qui blasphémera le nom de l’Éternel sera certainement mis à mort : toute l’assemblée ne manquera pas de le lapider ; on mettra à mort tant l’étranger que l’Israélite de naissancelitt. : l’indigène., lorsqu’il aura blasphémé le Nom.
17Et siquelqu’un a frappé à mort un homme, il sera certainement mis à mort.
18Et celui qui aura frappé à mort une bête, fera compensation, viepourvie.
19Et si un homme a causé quelque mal corporel à son prochain, il lui sera faitcomme il a fait :
20fracturepourfracture, œilpourœil, dentpourdent ; selon le mal corporel qu’il aura causé à un homme, ainsi il lui sera fait.
21Celui qui frappera [à mort] une bête, fera compensation pour elle, et celui qui aura frappé [à mort] un homme, sera mis à mort.
22Il y aura une mêmeloiordin. : jugement, ou ordonnance. pour vous : il en sera de l’étranger comme de l’Israélite de naissancelitt. : l’indigène. ; carmoi, je suis l’Éternel, votre Dieu.
23Et Moïseparlaauxfils d’Israël, et ils firent sortirhors du camp celui qui avait maudit, et lelapidèrent avec des pierres. Et les fils d’Israëlfirentcomme l’Éternel avait commandé à Moïse.