1Et la parole de l’Éternel [vint] àJonas, fils d’Amitthaï, disant :
2Lève-toi, vaàNinive, la grandeville, et criecontre elle, car leur méchanceté est montéedevant moi.
3Et Jonas se leva pour s’enfuir à Tarsis, de devant la face de l’Éternel ; et il descendit à Joppéhéb. : Japho. et trouva un navireallant à Tarsis ; et ayant donné le prix de sa place, il y descendit pour aller avec eux à Tarsis, de devant la face de l’Éternel.
4Et l’Éternelenvoyalitt. : jeta. un grandventsur la mer ; et il y eut une grandetempête sur la mer, de sorte que le naviresemblait vouloir se briser.
5Et les marins eurent peur et crièrentchacunà son dieu ; et ils jetèrentdans la mer les objetsqui étaient dans le navire, pour l’enalléger. Et Jonas était descenduaufond du vaisseau et s’était couché, et dormait profondément.
6Et le maître des rameurs s’approcha de lui, et lui dit : Que fais-tu, dormeur ? Lève-toi, crieà ton Dieu ! Peut-êtreDieupensera-t-il à nous, et nous ne périronspas.
7Et ils se dirent l’unà l’autre : Venez, jetons le sort, afin que nous sachions à cause de quicemalheur nous arrive. Et ils jetèrent le sort, et le sorttombasurJonas.
8Et ils luidirent : Déclare-nous à cause de quicemal nous est arrivé ? Quelle est ton occupation ? et d’oùviens-tu ? Quel est ton pays, et dequelpeuplees-tu ?
9Et il leurdit : Je suisHébreu, et jecrains l’Éternel, le Dieu des cieux, qui a fait la mer et la terrelitt. : le sec..
10Et les hommeseurent une grandefrayeur, et ils luidirent : Qu’est-ce que tu as fait ? Car les hommessavaientqu’il s’enfuyait de devant la face de l’Éternel, car il le leur avait déclaré.
11Et ils luidirent : Que te ferons-nous, afin que la mer s’apaise pour nous ? car la merallaitgrossissant toujours.
12Et il leurdit : Prenez-moi et jetez-moi à la mer, et la mer s’apaisera pour vous ; carjesaisque c’est à cause de moi que cettegrossetempête est [venue] sur vous.
13Mais les hommesramèrentlitt. : fendirent. pour regagnerlaterre ; et ils ne purentpas, car la merallait toujours grossissant contre eux.
14Et ils crièrentà l’Éternel, et dirent : Ah, Éternel ! que nous ne périssionspas, nous t’en prions, à cause de la vie de cethomme ; et ne metspas sur nous du sanginnocent ; cartoi, Éternel, tu as faitcomme il t’a plu.
15Et ils prirentJonas et le jetèrentà la mer ; et la fureur de la mer s’arrêta.
16Et les hommescraignirentbeaucouplitt. : craignirent une grande crainte. l’Éternel, et offrirentpropr. : tuer, sacrifier. un sacrifice à l’Éternel, et firent des vœux.