2Oh ! si mon chagrin était bien pesé, et si on mettaittoutelitt. : ensemble. ma calamité dans la balance !
3Carmaintenant elle pèserait plus que le sable des mers ; c’estpourquoi mes paroles sont outrées ;
4Car les flèches du Tout-puissant sont en moi, leurveninboit mon esprit ; les frayeurs de ✝Dieu se rangent en bataille contre moi.
5L’âne sauvagebrait-il auprès de l’herbe ? Le bœufmugit-il auprès de son fourrage ?
6Ce qui est insipide, le mange-t-on sanssel ? Ya-t-il de la saveur dans le blanc d’un œuf ?
7Ce que mon âmerefusait de toucher est commeou : est devenu comme. ma dégoûtantenourriture.
8Oh ! si ma demande s’accomplissait, et si ✝Dieu m’accordait mon désir,
9S’il plaisait à ✝Dieu de m’écraser, de lâcher sa main et de me retrancher !
10Alors il y auraitencore pour moi une consolation, et, dans la douleur qui ne m’épargnepas, je me réjouirais de ce que jeou : car je. n’ai pasrenié les paroles du Saint.
11Quelle est ma force pour que j’attende, et quelle est ma fin pour que je patiente ?
12Ma forceest-elle la force des pierres ? Ma chairest-elle d’airain ?
13N’est-cepas qu’il n’y a point de secours en moi, et que toute capacité est chassée loin de moi ?
14À celui qui est défaillant est due la miséricorde de la part de son ami, sinon il abandonnera la crainte du Tout-puissant.
15Mes frères m’ont trahicomme un torrent, comme le lit des torrents qui passent,
16Qui sont troubles à cause des glaces, dans lesquels la neige se cache ;
17Au temps où ils se resserrentc.-à-d. : à l’époque de leur baisse. ils tarissent, quand la chaleur les frappe ils disparaissent de leur lieu :
18Ils serpentent dans les sentiers de leur cours, ils s’en vont dans le désert, et périssent.
19Les caravanes de Théma les cherchaient du regard, les voyageurs de Sheba s’attendaient à eux ;
20Ils ont été honteuxde leur confiance ; ils sont venuslà, et ont été confondus.
21De mêmemaintenant vous n’êtes rien ; vous avez vu un objet de terreur, et vous vous êtes effrayés.
22Ai-je dit : Donnez-moi, et de votre richesse faites-moi des présents,
23Et délivrez-moi de la main de l’oppresseur, et rachetez-moi de la main des terribles ?
24Enseignez-moi, et je me tairai ; et faites-moi comprendre en quoi je me trompe.
25Combien sont puissantes les parolesjustes ! Mais la censure de votre part que reprend-elle ?
26Songez-vous à censurer des discours ? Mais les paroles d’un désespéré ne sont faites que pour le vent.
27Certes, vous tombezsur l’orphelin, et vous creusez [une fosse] pour votre ami.