1*La parolequivintàJérémie de par l’Éternel, en la dixièmeannée de Sédécias, roi de Juda (ce fut ladix–huitièmeannée de Nebucadretsar).
2Et l’armée du roi de BabyloneassiégeaitalorsJérusalem, et Jérémie le prophèteétaitenfermé dans la cour de la prisonqui était dans la maison du roi de Juda,
3oùou : car.Sédécias, roi de Juda, l’avait enfermé, disant : Pourquoiprophétises–tu, disant : Ainsidit l’Éternel : Voici, je livrecetteville en la main du roi de Babylone, et il la prendra ;
4et Sédécias, roi de Juda, ne sera pasdélivré de la main des Chaldéens, car certainement il sera livré en la main du roi de Babylone, et il lui parleraboucheàbouche, et ses yeuxverront ses yeux ;
5et il fera allerSédécias à Babylone, et il seralà, jusqu’à ce que je levisite, dit l’Éternel : si vous combattezcontre les Chaldéens, vous ne réussirezpas ?
6Et Jérémiedit : La parole de l’Éternelvint à moi, disant :
7Voici, Hanameël, fils de Shallum ton oncle, vient vers toi, disant : Achète-toi mon champqui est à Anathoth, car le droit de rachat est à toi pour l’acheter.
8Et Hanameël, fils de mon oncle, vint vers moi, selon la parole de l’Éternel, dans la cour de la prison, et medit : Achète, je te prie, mon champqui est à Anathoth, dans le pays de Benjamin, car à toi est le droit d’héritage, et à toi le rachat : achète-le pour toi. Et je connusque c’était la parole de l’Éternel.
9Et j’achetaideHanameël, fils de mon oncle, le champqui est à Anathoth ; et je lui pesai l’argent, 17sicles d’argent ;
10et j’en écrivis la lettre, et je la scellai, et je la fis attester par des témoins, et je pesai l’argent dans la balance ;
11et je pris la lettre d’achat, celle qui était scellée [selon] le commandement et les statuts, et celle qui était ouverte ;
12et je donnai la lettre d’achatàBaruc, fils de Nérija, fils de Makhséïa, sous les yeux de Hanameël [le fils de] mon oncleqqs. : de Hanameël, mon parent., et sous les yeux des témoins qui avaient signé à la lettre d’achat, [et] sous les yeux de tous les Juifs qui étaient assis dans la cour de la prison.
13Et je commandai sous leurs yeux à Baruc, disant :
14Ainsidit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Prendsceslettres, cette lettre d’achat, celle qui est scellée, et cettelettreouverte, et mets-les dans un vase de terre, afin qu’elles se conserventbeaucoup de jours.
15Carainsidit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : On achèteraencore des maisons, et des champs, et des vignes, dans cepays.
16Et après avoir donnéàBaruc, fils de Nérija, la lettre d’achat, je priail’Éternel, disant :
17Ah, SeigneurÉternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grandepuissance, et par ton brasétendu ; aucunechose n’est tropdifficile pour toi.
18Tu uses de bonté envers des milliers [de générations], et tu rétribueras l’iniquité des pèresdans le sein de leurs fils après eux, toi, le ✶Dieugrand et fort (l’Éternel des armées est son nom),
19grand en conseil et abondant en œuvres, dont les yeux sont ouvertssurtoutes les voies des fils des hommes, pour rendre à chacun selon ses voies et selon le fruit de ses actions ;
20toi qui as fait des signes et des prodiges jusqu’àcejour dans le pays d’Égypte, et en Israël, et parmi les hommes, et qui t’es fait un nom tel qu’il est aujourd’hui.
21Et tu as fait sortir ton peupleIsraël du pays d’Égypte, avec des signes et avec des prodiges, et à mainforte et à brasétendu, et par une grandefrayeur ;
22et tu leur as donnécepays, que tu avais juré à leurs pères de leur donner, un paysruisselant de lait et de miel ;
23et ils y sont entrés, et l’ont possédé ; mais ils n’ont pointécouté ta voix, et n’ont pasmarché dans ta loi ; et tout ce que tu leur avais commandé de faire ils ne l’ont pasfait, de sorte que tu leur as fait rencontrertoutcemal.
24Voici, les terrasses sont venues jusqu’à la ville, pour la prendre ; et la ville est livréepar l’épée, et par la famine, et par la peste, en la main des Chaldéens qui combattent contre elle ; et ce que tu as dit est arrivé ; et voici, tu le vois !
25Et toi, SeigneurÉternel ! tu m’as dit : Achète-toi le champ à prix d’argent, et fais-le attester par des témoins ;… et la ville est livrée en la main des Chaldéens !
27Voici, je suis l’Éternel, le Dieu de toutechair ; quelque chose est-il tropdifficile pour moi ?
28C’est pourquoi, ainsidit l’Éternel : Voici, je livrecetteville en la main des Chaldéens, et en la main de Nebucadretsar, roi de Babylone ; et il la prendra.
29Et les Chaldéens qui combattentcontrecettevilleentreront, et mettront le feu à cetteville, et labrûleront, et les maisonssur les toitsdesquelles on a brûlé de l’encens à Baal et répandu des libations à d’autresdieux, pour me provoquer à colère.
30Car les fils d’Israël et les fils de Juda n’ontfait, dès leur jeunesse, que ce qui est mauvais à mes yeux ; car les fils d’Israël n’ont fait que me provoquerpar l’œuvre de leurs mains, dit l’Éternel.
31Carcetteville a été [une provocation] à ma colère et à ma fureur, depuis le jouroù ils l’ont bâtie jusqu’àcejour, afin que je l’ôte de devant ma face,
32à cause detoute l’iniquité des fils d’Israël et des fils de Juda, qu’ils ont commise pour me provoquer, eux, leurs rois, leurs princes, leurs sacrificateurs, et leurs prophètes, et les hommes de Juda, et les habitants de Jérusalem.
33Ils m’ont tourné le dos et non la face ; et je les ai enseignés, me levant de bonne heure et [les] enseignant, et ils n’ont pasécouté pour recevoir l’instruction ;
34et ils ont mis leurs abominations dans la maisonqui est appeléede mon nom, pour la rendre impure ;
35et ils ont bâti les hauts lieux de Baal, qui sont dans la vallée du fils de Hinnom, pour faire passer [par le feu] leurs fils et leurs filles à Moloc : ce que je ne leur ai pointcommandé ; et il ne m’est pointmontéaucœur qu’ils fassent cette choseabominable, pour faire pécherJuda.
36Et maintenant, à cause de cela, l’Éternel, le Dieu d’Israël, ditainsitouchantcettevilledontvousdites qu’elle est livrée en la main du roi de Babylone par l’épée, et par la famine, et par la peste :
37Voici, je les rassemblerai de tous les paysoù je les ai chassés dans ma colère, et dans ma fureur, et dans [mon] grandcourroux ; et je les ferai retournerencelieu ; et je les ferai habiter en sécurité ;
38et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ;
39et je leur donnerai un seulcœur, et une seulevoie, pour mecraindretous les jours, pour leur bien et [le bien] de leurs fils après eux ;
40et je ferai avec eux une allianceéternelle, que je ne me retireraipoint d’auprès d’eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur cœur, pour qu’ils ne se retirent pas de moi.
41Et je me réjouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans cepays, en vérité, de tout mon cœur et de toute mon âme.
42Carainsidit l’Éternel : Comme j’ai fait venirsurcepeupletoutcegrandmal, ainsije ferai venirsur eux tout le bienquej’ai prononcé à leur égard.
43Et on achètera des champs dans cepaysdontvousdites qu’il est une désolation, de sorte qu’il n’y a ni homme, ni bête ; il est livré en la main des Chaldéens.
44On achètera des champs à prix d’argent, et on en écrira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des témoins dans le pays de Benjamin, et aux environs de Jérusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rétablirai leurs captifs, dit l’Éternel.