6Ne puis-je pasfaire de vous comme [fait] cepotier, ô maison d’Israël ? dit l’Éternel. Voici, comme est l’argile dans la main du potier, ainsiêtes-vous dans ma main, ô maison d’Israël !
7Au moment où je parle au sujet d’une nation et au sujet d’un royaume, pour arracher, pour démolir, et pour détruire,
8si cettenation au sujet de laquelle j’ai parlé se détournedumal qu’elle a fait, je me repentiraidumalque je pensais lui faire.
9Et au moment où je parled’une nation et d’un royaume, pour bâtir et pour planter,
10si elle fait ce qui est mauvais à mes yeux, pour ne pasécouter ma voix, je me repentiraidubienque j’avais dit vouloir luifaire.
11Et maintenant, parleauxhommes de Juda et auxhabitants de Jérusalem, disant : Ainsidit l’Éternel : Voici, moi je prépare contre vous du mal, et je forme un dessein contre vous ; revenezdoncchacun de sa mauvaisevoie, et amendez vos voies et vos actions.
12Mais ils disent : C’est en vain ; car nous marcheronssuivant nos pensées, et nous feronschacun [selon] l’obstination de son mauvaiscœur.
13C’est pourquoi, ainsidit l’Éternel : Demandez aux nations : Qui a entendu de telles choses ? La vierge d’Israël a fait une chose trèshorrible.
14La neige du Libanabandonnerait-elle le rocher du champdésigne, selon qqs., le Liban lui-même. ? Ou les eauxfraîches [et] ruisselantes qui viennent de lointariraient-ellesou : Abandonnerait-on la neige du Liban qui vient du rocher du champ, ou les eaux… viennent de loin seraient-elles délaissées ? ?
15Car mon peuple m’a oublié ; ils brûlent de l’encens à la vanité ; et on les a fait broncher dans leurs voies, les sentiersanciens, pour marcher dans les sentiers d’un cheminnonfrayé,
16pour faire de leur pays un sujet d’étonnementou : une désolation., de raillerieperpétuelle ; quiconquepassera à côté sera étonné et secouera sa tête.
17Comme par le vent d’orient, je les disperseraidevant l’ennemi ; je leur tournerai le dos et non la face, au jour de leur calamité.
18Et ils ont dit : Venez, et faisons des complotscontreJérémie, car la loi ne périrapas de chez le sacrificateur, ni le conseil de chez le sage, ni la parole de chez le prophète. Venez, et frappons-le de la langue, et ne soyons attentifsàaucune de ses paroles.
19Éternel, fais attention à moi, et écoute la voix de ceux qui contestent avec moi !
20Le mal sera-t-il rendupour le bien ? car ils ont creusé une fosse pour mon âme. Souviens-toi que je me suis tenu devant ta face afin de parler pour eux en bien, afin de détourner d’eux ton courroux.
21C’est pourquoiabandonne leurs fils à la famine, et livre-les à la puissance de l’épée, et que leurs femmessoient privées d’enfants et veuves, et que leurs hommessoientenlevéslitt. : tués. par la mort, [et] leurs jeunes gensfrappés par l’épée dans la bataille.
22Qu’on entende un cri de leurs maisons, quand tu auras fait venirsubitement une troupe sur eux ; car ils ont creusé une fosse pour me prendre, et ils ont caché des pièges pour mes pieds.
23Et toi, Éternel, tu connaistout leur conseil contre moi, pour me mettre à mort : ne pardonnepasleuriniquité, et n’effacepas leur péché de devant ta face ; mais qu’ils tombent devant toi. Agis contre eux au temps de ta colère.