1*Et il arriva, lorsqueIsaac fut vieux et que ses yeux furent affaiblis de manière à ne plus voir, qu’il appelaÉsaü, son filsaîné, et luidit : Mon fils ! Et il luidit : Me voici.
2Et il dit : Tu voisque je suis vieux ; je ne saispas le jour de ma mort.
3Et maintenant, je te prie, prends tes armes, ton carquois et ton arc, et sors dans les champs, et prends-moilitt. : chasse-moi. du gibier ;
4et apprête-moi un mets savoureuxcomme j’aime, et apporte-le-moi, et j’en mangerai, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.
5Et RebeccaentendaitIsaac pendant qu’il parlaitàÉsaü, son fils. Et Ésaü s’en alla aux champs pour prendre du gibier, pour l’apporter.
6Et RebeccaparlaàJacob, son fils, disant : Voici, j’ai entendu ton père qui parlaitàÉsaü, ton frère, disant :
7Apporte-moi du gibier, et apprête-moi un mets savoureux, afin que j’en mange, et que je te bénissedevant l’Éternelavant ma mort.
8Et maintenant, mon fils, écoute ma voix dans ce que jetecommanderai.
9Va, je te prie, autroupeau, et prends-moi làdeuxbonschevreauxhéb. : chevreaux d’entre les chèvres. ; et j’enapprêterai un mets savoureux pour ton père, comme il aime ;
10et tu le porteras à ton père, et il mangera, afinqu’il te bénisseavant sa mort.
11Et JacobditàRebecca, sa mère : Voici, Ésaü, mon frère, est un hommevelu, et moi je suis un homme sans poil.
12Peut-être que mon père me tâtera, et je passerai à ses yeux pour un trompeur, et je ferai venir sur moi la malédiction, et non pas la bénédiction.
13Et sa mère lui dit : Que ta malédiction soit sur moi, mon fils ! Seulement, écoute ma voix, et va, prends-les-moi.
14Et il alla et les prit, et les apporta à sa mère ; et sa mèreapprêta un mets savoureuxcomme son pèreaimait.
15Et Rebeccaprit les vêtements d’Ésaü, son filsaîné, les habits précieuxqu’elle avait avec elle dans la maison, et elle en revêtitJacob, son plus jeunefils ;
16et avec les peaux des chevreaux elle recouvrit ses mains, et le nu de son cou.
17Et elle mit dans la main de Jacob, son fils, le mets savoureux et le painqu’elle avait préparés.
18Et il vintvers son père, et dit : Mon père ! Et il dit : Me voici ; quies-tu, mon fils ?
19Et Jacobdità son père : Je suis Ésaü, ton premier-né ; j’ai faitcomme tu m’as dit : Lève-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de mon gibier, afin que ton âme me bénisse.
20Et Isaacdità son fils : Comment en as-tutrouvé si tôt, mon fils ? Et il dit : Parce que l’Éternel, ton Dieu, me l’a fait rencontrer devant moi.
21Et IsaacditàJacob : Approche, je te prie, et je te tâterai, mon fils, [pour savoir] situ es véritablement mon filsÉsaü, ounon.
22Et Jacob s’approchad’Isaac, son père ; et il le tâta, et dit : La voix est la voix de Jacob ; mais les mains sont les mains d’Ésaü.
23Et il ne le reconnutpas, parce que ses mainsétaientvelues comme les mains d’Ésaü, son frère ; et il le bénit ;
24et il dit : Es-tuvraiment mon filsÉsaü ? Et il dit : Je le suis.
25Et il dit : Sers-moi, et que je mange du gibier de mon fils, afin que mon âme te bénisse. Et il le servit, et il mangea ; et il lui apporta du vin, et il but.
26Et Isaac, son père, luidit : Approche-toi, je te prie, et embrasse-moi, mon fils.
27Et il s’approcha, et l’embrassa. Et il sentit l’odeur de ses vêtements, et il le bénit, et dit : Regarde, – l’odeur de mon fils est comme l’odeur d’un champque l’Éternel a béni.
28Que Dieu te donne de la rosée des cieux et de la graisse de la terre, et une abondance de froment et de moût !
29Que des peuples te servent, et que des peuplades se prosternent devant toi ! Sois le maître de tes frères, et que les fils de ta mère se prosternent devant toi ! Maudit soit qui te maudit, et béni, qui te bénit !
30Et commeIsaacavaitachevé de bénirJacob, et que Jacobétait à peinesortidedevantIsaac, son père, il arriva qu’Ésaü, son frère, revint de sa chasse.
31Et luiaussiapprêta un mets savoureux, et l’apporta à son père ; et il dit à son père : Que mon père se lève, et qu’il mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse.
32Et Isaac, son père, lui dit : Quies-tu ? Et il dit : Je suis ton fils, ton premier-né, Ésaü.
33Alors Isaac fut saisi d’un tremblementtrèsgrand, et il dit : Quidonc est celui qui a pris du gibier, et m’en a apporté ? Et j’ai mangé de tout avant que tu viennes, et je l’ai béni : aussi il serabéni.
34Lorsque Ésaüentendit les paroles de son père, il jeta un critrèsgrand et amer ; et il dit à son père : Bénis-moi, moiaussi, mon père !
35Et il dit : Ton frère est venu avec ruse et a pris ta bénédiction.
36Et il dit : N’est-ce pas qu’on a appelé son nomJacob ? et il m’a supplantéces deux fois : il a pris mon droit d’aînesse ; et voici, maintenant il a pris ma bénédiction ! Et il dit : Ne m’as-tu pasréservé une bénédiction ?
37Et Isaacrépondit et dit à Ésaü : Voici, je l’ai établi ton maître, et je lui ai donnétous ses frères pour serviteurs, et je l’ai sustenté avec du froment et du moût ; queferai-je donc pour toi, mon fils ?
38Et Ésaüdità son père : N’as-tu que cetteseulebénédiction, mon père ? Bénis-moi, moiaussi, mon père ! Et Ésaüéleva sa voix et pleura.
39Et Isaac, son père, répondit et luidit : Voici, ton habitationsera en la graisse de la terre et en la roséeselon d’autres : privée de la graisse… et de la rosée… des cieux d’en haut.
40Et tu vivrasde ton épée, et tu serviras ton frère ; et il arrivera que, lorsque tu seras devenu nomadeou : lorsque tu te seras acquis la domination., tu briseras son joug de dessus ton cou.
41*Et Ésaü eut Jacob en haine, à cause de la bénédictiondont son père l’avait béni ; et Ésaüdit en son cœur : Les jours du deuil de mon pèreapprochent, et je tueraiJacob, mon frère.
42Et on rapporta à Rebecca les paroles d’Ésaü, son filsaîné ; et elle envoya, et appelaJacob, son plus jeunefils, et luidit : Voici, Ésaü, ton frère, se console à ton sujet dans l’espoir de te tuer.
43Et maintenant, mon fils, écoute ma voix : Lève-toi, fuischezLaban, mon frère, à Charan ;
44et tu demeureras avec luiquelquesjours, jusqu’à ce que la fureur de ton frère se détourne,
45jusqu’à ce que la colère de ton frère se détourne de toi et qu’il oublie ce que tu lui as fait, et que j’envoie et que je te tire de là. Pourquoi serais-je privéede vous deux en unjour ?
46Et RebeccaditàIsaac : J’ai la vie en aversion à cause des filles de Heth. SiJacobprend une femme d’entre les filles de Heth, comme celles-ci, d’entre les filles du pays, à quoi bon pour moi de vivre ?