1Et il arriva, en la douzièmeannée, au douzièmemois, le premier [jour] du mois, que la parole de l’Éternelvint à moi, disant :
2Fils d’homme, élève une complaintesur le Pharaon, le roi d’Égypte, et dis–lui : Tu étais semblable à un jeune lion parmi les nations, tu étais comme un monstre dans les eauxordin. : mers. ; et tu t’élançais dans tes fleuves, et tu troublais les eaux avec tes pieds, et tu rendais bourbeux leurs fleuves.
3Ainsidit le Seigneur, l’Éternel : J’étendrai sur toi mon rets par un rassemblement de peuplesnombreux, et ils te feront monter avec mon filet ;
4et je te laisseraiou : je t’étendrai. là, sur la terre, je te jetteraisur la face des champs, et je ferai demeurer sur toitous les oiseaux des cieux et je rassasierai de toi les bêtes de toute la terre.
5Et je mettrai ta chairsur les montagnes, et je remplirai les vallées du monceau de tes membreslitt. : remplirai de ton monceau les vallées. ;
6et j’arroserai de ton sang le pays où tu nages, jusqu’auxmontagnes ; et les ravins seront remplis de toi.
7Et quand je t’éteindrai, je couvrirai les cieux, et j’obscurcirai leurs étoiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pasluire sa clarté.
8Tous les luminaires qui luisentlitt. : luminaires de lumière. dans les cieux, je les obscurcirai à cause de toi, et je mettrai les ténèbressur ton pays, dit le Seigneur, l’Éternel.
9Et je troublerai le cœur de beaucoup de peuples, quand je ferai parvenir [la nouvelle de] ta ruine parmi les nations, dans des paysque tu n’as pasconnus.
10Et je frapperai de stupeur à cause de toibeaucoup de peuples ; et leurs roisfrémiront d’horreur à cause de toi, quand je brandirai mon épéedevanteux, et ils trembleront à tout moment, chacun pour sa vie, au jour de ta chute.
11Carainsidit le Seigneur, l’Éternel : L’épée du roi de Babyloneviendra sur toi.
12Par les épées des hommes forts je ferai tomber ta multitude ; tous, ils sont les terribles d’entre les nations, et ils détruiront l’orgueil de l’Égypte, et toute sa multitude sera anéantie.
13Et je ferai périrtout son bétail d’auprès des grandeseaux ; et le pied de l’hommene les troubleraplus, et l’ongle divisé du bétail ne les troubleraplus.
14Alors je rendrai leurs eauxlimpides, et je ferai couler leurs rivières comme de l’huile, dit le Seigneur, l’Éternel.
15Quand j’aurai fait du pays d’Égypte une désolation, et que le pays sera désolé, [vide] de ce qu’il contient, quand j’aurai frappé tous ceux qui y habitent, alors ils saurontque je suis l’Éternel.
16C’est une complainte, et on la dira pour se lamenter ; les filles des nationsla diront en se lamentant, elles la diront en se lamentantsur l’Égypte et surtoute sa multitude, dit le Seigneur, l’Éternel.
17Et il arriva, la douzièmeannée, le quinzième [jour] du mois, que la parole de l’Éternelvint à moi, disant :
18Fils d’homme, gémissur la multitude de l’Égypte, et fais-la descendre, elle et les filles des nationsmagnifiques, dans les lieux bas de la terre, avec ceux qui descendent dans la fosse.
19À qui es-tu supérieure en agrément ? Descends, et sois couchéeavec les incirconcis.
20Ils tomberontparmi ceux qui ont été tués par l’épée ; l’épée a été donnée ; traînezl’Égyptelitt. : traînez-la. et toute sa multitude.
21Les forts d’entre les puissants, avec ceux qui l’avaient aidé, lui parlerontqqs. : parleront de lui. du milieu du shéol ; ils sont descendus, ils sont couchés, incirconcis, tués par l’épée.
22Là est Assur et toute son assembléeailleurs : rassemblement., ses sépulcresallusion aux niches pratiquées dans les grottes sépulcrales. autour de lui : toustués, tombés par l’épée.
23Sessépulcres ont été posés au fond de la fosse, et son assembléeailleurs : rassemblement.estautour de son sépulcre : toustués, tombés par l’épée, eux quirépandaient la terreur sur la terre des vivants.
24Là est Élam, et toute sa multitudeautour de son sépulcre : toustués, tombés par l’épée ; ils sontdescendusincirconcisdans les lieux bas de la terre, eux quirépandaient leur terreur sur la terre des vivants, et qui ont porté leur confusion avec ceux qui sont descendus dans la fosse.
25On a mis sa couche au milieu des tués, avec toute sa multitude, ses sépulcres autour de lui : eux tousincirconcis, tués par l’épée, quoique leur terreur ait été répandue sur la terre des vivants ; et ils portent leur confusion avec ceux qui descendent dans la fosse : il a été placéparmi les tués.
26Là est Méshec, Tubal, et toute leur multitude, leurs sépulcres autour d’eux : eux tousincirconcis, tués par l’épée, quoiqu’ils aient répandu leur terreur sur la terre des vivants.
27Et ils n’ont pas été couchésavec les hommes forts, tombés d’entre les incirconcis, qui sont descendus dans le shéol avec leurs instruments de guerre, et sous la tête desquels on a mis leurs épées, et dont les iniquitéssontsur leurs os ; quoiqu’ils aient été la terreur des hommes forts sur la terre des vivants.
28Toi aussi, tu as été brisée au milieu des incirconcis, et tu es couchée avec ceux qui ont été tués par l’épée.
29Là est Édom, ses rois, et tous ses princes, qui, dans leur vaillance, ont été placés avec ceux qui ont été tués par l’épée ; ils sont couchésavec les incirconcis et avec ceux qui sont descendus dans la fosse.
30Là sont les princes du nord, eux tous, et tous les Sidoniens, qui sont descendusavec les tués, honteux de la terreur qu’ils répandaient par leur vaillance ; et ils sont couchésincirconcis avec ceux qui ont été tués par l’épée, et ils portent leur confusion avec ceux qui sont descendus dans la fosse.
31Le Pharaonlesverra, et il sera consolé au sujet detoute sa multitude, le Pharaon et toute son armée, tués par l’épée, dit le Seigneur, l’Éternel.
32Car j’ai répandu mad’autres lisent : sa.terreur dans la terre des vivants ; et il sera couché au milieu des incirconcis, avec ceux qui ont été tués par l’épée, le Pharaon, et toute sa multitude, dit le Seigneur, l’Éternel.