1*Ce sont ici les jugementsou : ordonnances.que tu placeras devant eux :
2Si tu achètes un serviteurhébreu, il servirasixannées, et, la septième, il sortiralibre, gratuitement.
3S’il est venuseullitt. : de sa personne, ici et v. 4., il sortiraseul ; s’il avait une femme, sa femmesortira avec lui.
4Si son maître lui a donné une femme, et qu’elle lui ait enfanté des filsou des filles, la femme et ses enfantsseront à sonc.-à-d. : de la femme.maître, et lui, il sortiraseul.
5Mais si le serviteurdit positivement : J’aime mon maître, ma femme et mes enfants, je ne veux passortirlibre ;
6alors son maître le fera venirdevant les jugeslitt. : les dieux, ou : Dieu., et le fera approcherde la porteoudupoteau, et son maître lui percera l’oreille avec un poinçon ; et il le servira à toujours.
7Et si un hommevend sa fille pour être servante, elle ne sortirapoint comme sortent les serviteurs.
8Si elle déplaît aux yeux de son maîtrequi se l’était fiancée, il la fera racheter ; il n’aura pas le pouvoir de la vendre à un peupleétranger, après l’avoir trompée.
9Et s’il l’a fiancée à son fils, il agira envers elle selon le droit des filles.
10S’il en prend une autre, il ne retrancherarien pour elle à sa nourriture, à son vêtement, et à son droit conjugal.
11Et s’il ne faitpas pour elle cestrois choses-là, elle sortiragratuitement, sans [payer aucun] argent.
12Si quelqu’un frappe un homme, et qu’il en meure, il sera certainement mis à mort.
13Mais s’il ne lui a pas dressé d’embûche, et que Dieu l’ait fait tomber sous ses mains, je t’établirai un lieuoù il s’enfuira.
14Et si un homme s’élève de propos délibéré contre son prochain, pour le tuerparruse, tu l’arracheras de mon autel, pour qu’il meure.
15Et celui qui frappera son père ou sa mère sera certainement mis à mort.
16Et si quelqu’un vole un homme et qu’il le vende, ou qu’il soit trouvé en sa main, il sera certainement mis à mort.
17Et celui qui maudit son père ou sa mère sera certainement mis à mort.
18Et si des hommescontestent entre eux, et que l’unfrappe l’autre avec une pierreou avec le poing, et qu’il ne meurepas, mais tienne le lit :
19s’il se lève et marchedehorssur son bâton, celui qui l’a frappé sera tenu pour quitte ; seulement, il paiera son chômage, et le fera guérir complètement.
20Et siquelqu’un frappe du bâton son serviteurou sa servante, et qu’il meuresous sa main, il sera certainement vengé ;
21seulement, s’il reste debout un jourou deux jours, il ne sera pasvengé, caril est son argent.
22Et si des hommes se querellent, et que [l’un d’eux] heurte une femmeenceinte et qu’elle accouchesans qu’il y ait de malheur, une amende sera payée selon ce que le mari de la femmeluiimposera, et il la donnera suivant [la décision des] juges.
26Et si un hommefrappe l’œil de son serviteur, ou l’œil de sa servante, et le lui fasse perdre, il les laissera allerlibrespour l’œil ;
27et s’il fait tomber la dent de son serviteurou la dent de sa servante, il les laissera allerlibrespour la dent.
28Et si un bœuf frappe de ses cornes un hommeou une femme, et qu’ils en meurent, le bœuf sera certainementlapidé, et sa chair ne sera pasmangée ; mais le maître du bœuf sera [tenu pour] non coupable.
29Et si le bœuffrappait de ses cornes auparavant, et que son maître en ait été averti et qu’il ne l’ait pas tenu sous garde, et qu’il tue un hommeou une femme, le bœuf sera lapidé, et son maîtreaussi sera mis à mort.
30Et si une indemnitélui est imposée, il donnera la rançon de sa vie selon tout ce quilui sera imposé.
31Soit qu’il ait frappé un fils, ou qu’il ait frappé une fille, il lui sera fait selon cejugementou : cette ordonnance..
32Si le bœuf a frappé de ses cornes un serviteurou une servante, le possesseurlitt. : il.donnera à son maître30sicles d’argent, et le bœuf sera lapidé.
33Et si un hommeouvre une fosse, ousi un hommecreuse une fosse, et ne la couvrepas, et qu’un bœufou un âneytombe,
34le propriétaire de la fosse donnera une compensation, il remettra l’argent au maître de la [bête] ; et la bête morte lui appartiendra.
35Et si le bœuf d’un hommeheurte le bœuf de son prochain, et qu’il en meure, ils vendront le bœufvivant, et en partageront l’argent, et ils partagerontaussi le mort.
36Ou s’il était connuque le bœuffrappait de ses cornes auparavant, et que son maître ne l’ait pas tenu sous garde, il fera certainement compensation, bœufpourbœuf ; et le [bœuf] mort lui appartiendra.
37Si un hommevole un bœuf, ou un moutonou : chèvre., et qu’il le tueou le vende, il restitueracinqbœufspour le bœuf, et quatremoutonspour le mouton.