1Lève-toi, resplendis, car ta lumière est venue, et la gloire de l’Éternel s’est levée sur toi.
2Carvoici, les ténèbrescouvriront la terre, et l’obscurité profonde, les peuplesailleurs aussi : peuplades. ; mais sur toi se lèvera l’Éternel, et sa gloire sera vue sur toi.
3Et les nationsmarcheront àqqs. : viendront vers. ta lumière, et les rois, à la splendeur de ton lever.
4Lève autour de toi tes yeux, et regarde : ils se rassemblenttous, ils viennent vers toi ; tes filsviennent de loin, et tes filles sont portéessur les braslitt. : sur les côtés..
5Alors tu verras, et tu seras rayonnante, et ton cœurfrissonnera et s’élargira ; car l’abondance de la mer se tournera vers toi, les richesses des nationsviendront vers toi.
6Une multitude de chameaux te couvrira, les dromadairesou : les jeunes chameaux. de Madian et d’Épha ; tous ils viendront de Sheba ; ils porteront de l’or et de l’encens, et annonceront avec joie les louanges de l’Éternel ;
7tous les troupeaux de Kédar se rassembleront vers toi, les béliers de Nebaïoth te serviront ; une offrande agréée, ils monterontsur mon autel ; et j’ornerai la maison de ma magnificence.
8Qui sont ceux-ci, qui volent comme une nuée, et comme les colombesvers leurs colombiers ?
9Car les îles s’attendront à moi, et les navires de Tarsis [viennent] les premiers, pour apporter tes fils de loin, leur argent et leur or avec eux, audans le sens de : vers, à.nom de l’Éternel, ton Dieu, et au Saint d’Israël, car il t’a glorifiée.
10Et les fils de l’étrangerbâtiront tes murs, et leurs rois te serviront. Car dans ma colère je t’ai frappée, mais dans ma faveur j’ai eu compassion de toi.
11Et tes portes seront continuellementouvertes (elles ne seront fermées ni de jour ni de nuit), pour que te soient apportées les richesses des nations, et pour que leurs rois te soient amenés.
12Car la nation et le royaumequi ne te servirontpaspériront, et ces nations seront entièrementdésolées.
13La gloire du Libanviendra vers toi, le cyprès, le pin, et le buisensemble, pour orner le lieu de mon sanctuaire ; et je rendrai glorieuse la place de mes pieds.
14Et les fils de tes oppresseursviendront se courber devant toi, et tous ceux qui t’ont méprisée se prosternerontà la plante de tes pieds, et t’appelleront la ville de l’Éternel, la Sion du Saint d’Israël.
15Au lieu d’êtreabandonnée et haïe, de sorte que personne ne passait [par toi], je te mettrai en honneur à toujours, pour joie de génération en génération.
16Et tu suceras le lait des nations, et tu suceras les mamelles des rois ; et tu saurasquemoi je suis l’Éternel, ton sauveur, et ton rédempteur, le Puissant de Jacob.
17Au lieu d’airain je ferai venir de l’or, et au lieu de fer je ferai venir de l’argent, et au lieu de bois, de l’airain, et au lieu de pierres, du fer. Et je te donnerailitt. : mettrai. pour gouvernants la paix, et pour magistrats, la justice.
18On n’entendraplus [parler] de violence dans ton pays, de dévastation et de ruine dans tes confins ; mais tu appelleras tes mursSalut, et tes portesLouange.
19Le soleilneseraplus ta lumière, de jour, et la clarté de la lune ne t’éclaireraplus ; mais l’Éternelsera ta lumière à toujours, et ton Dieu, ta gloire.
20Ton soleilne se coucheraplus, et ta lune ne se retirerapas ; car l’Éternelsera ta lumière à toujours, et les jours de ton deuil seront finis.
21Et ton peuple, – eux tous, seront justes ; ils posséderont le pays pour toujours, rejeton que j’ai planté, l’œuvre de mes mains pour me glorifier.
22Le petitdeviendramille, et le moindre, une nationforte. Moi, l’Éternel, je hâterai cela en son temps.