1***Consolez, consolez mon peuple, dit votre Dieu.
2Parlezaucœur de Jérusalem, et criez–luique son temps de détresseson service pénible ; voir la note à Nombres 4. 3. est accompli, que son iniquité est acquittée ; qu’elle a reçu de la main de l’Éternel le double pour tous ses péchés.
3La voix de celui qui crie dans le désert : Préparezou : Une voix crie : Dans le désert préparez. le chemin de l’Éternel, aplanissez dans le lieu stérile une route pour notre Dieu.
4Toutevallée sera relevée, et toutemontagne et [toute] colline seront abaissées ; et ce qui esttortu sera rendu droit, et les lieux raboteux deviendront une plaine unie.
5Et la gloire de l’Éternel sera révélée, et toutechairensemble la verra ; car la bouche de l’Éternel a parlé.
6Une voixdit : Crie. Et il dit : Quecrierai-je ? – Toutechair est de l’herbe, et toute sa beauté comme la fleur des champs.
7L’herbe est desséchée, la fleur est fanée ; car le souffleou : l’esprit. de l’Éternel a soufflé dessus. Certes, le peuple est de l’herbe.
8L’herbe est desséchée, la fleur est fanée, mais la parole de notre Dieudemeure à toujours.
9Sion, messagère de bonnes nouvelles, montesur une hautemontagne ; élève ta voix avec force, Jérusalem, messagère de bonnes nouvelles : élève-la, ne crainspoint ; dis aux villes de Juda : Voici votre Dieu !
10Voici, le Seigneur l’Éternelviendra avec puissance, et son brasdominera pour lui. Voici, son salaire est avec lui, et sa récompenseou : œuvre. devant lui.
11Comme un berger il paîtra son troupeau ; par son bras il rassemblera les agneaux et les portera dans son sein ; il conduira doucement celles qui allaitent.
12Qui a mesuré les eaux dans le creux de sa main, et réglé les cieux avec l’empan, et mesuréou : renfermé. dans un boisseau la poussière de la terre ? Qui a pesé les montagnes au crochet, ou les collines dans la balance ?
13Qui a dirigé l’Esprit de l’Éternel, et l’a instruit comme l’homme de son conseil ?
14Avecqui a-t-il tenu conseil, et [qui] lui a donné de l’intelligence, et l’a instruit dans le sentier du juste jugement, et lui a enseigné la connaissance, et lui a fait connaître le chemin de l’intelligence ?
15Voici, les nations sont réputées comme une goutte d’un seau, et comme la poussière d’une balance ; voici, il enlève les îles comme un atome.
16Et le Liban ne suffitpas pour le feu, et ses bêtes ne suffisentpas pour l’holocauste.
17Toutes les nations sont comme un rien devant lui ; elles sont réputées par lui comme moins que le néant et le vide.
18Àqui donc comparerez-vous ✶Dieu, et à quelleressemblance l’égalerez-vous ?
19L’ouvrierfond une image, et l’orfèvreétend l’or dessus et lui fond des chaînes d’argent.
20Celui qui est trop pauvre pour [faire] une offrandechoisit un bois qui ne pourrissepas ; il se cherche un habileouvrier pour établir une image taillée qui ne branlepas. –
21Ne savez-vous pas ? Ne l’avez-vous pasentendu ? Cela ne vous a-t-il pas été déclaré dès le commencement ? N’avez-vous pascompris la fondation de la terre ?…
22Lui, qui est assis au-dessus ducercle de la terre, et ses habitants sont comme des sauterelles, – qui étend les cieux comme une toile légère, et qui les déploie comme une tente pour y habiter ;
23qui réduit ses chefs à néant, qui fait que les juges de la terre sont comme rien :
24ils ne seront pasmêmeplantés, ils ne seront pasmêmesemés, leur tige ne sera mêmepasenracinée dans la terre, qu’il souffleraou : à peine ils seront plantés, à peine ils… à peine leur… qu’il souffle. sur eux, et ils seront desséchés, et le tourbillon les enlèvera comme du chaume.
25À qui donc mecomparerez-vous et serai-je égalé ? dit le Saint.
26Levez vos yeux en haut, et voyez ! Qui a créé ces choses, faisant sortir par nombre leur armée ? Il les appelletoutes par nom. Par la grandeur de son pouvoir et de sa forcepuissante, pasune ne manque.
27Pourquoidis-tu, ô Jacob, et parles-tu, ô Israël : Ma voie est cachée à l’Éternel, et ma causeailleurs : jugement, droit. a passé inaperçue de mon Dieu ?
28Ne sais-tu pas, n’as-tu pasentendu, que le Dieu d’éternité, l’Éternel, créateur des bouts de la terre, ne se lassepas et ne se fatiguepas ? On ne sondepas son intelligence.
29Il donne de la force à celui qui est las, et il augmente l’énergie à celui qui n’a pas de vigueur.
30Les jeunes gens seront las et se fatigueront, et les jeunes hommes deviendrontchancelantslitt. : bronchant, broncheront. ;
31mais ceux qui s’attendent à l’Éternelrenouvelleront leur force ; ils s’élèveront avec des ailes, comme des aigles ; ils courront et ne se fatiguerontpas, ils marcheront et ne se lasserontpas.