1***Malheur à la couronne d’orgueil des ivrognes d’Éphraïm, et à la fleurflétrie de son belornement, qui est sur le sommet de la richevallée de ceux qui sont vaincus par le vin !
2Voici, le Seigneur a un [instrument] fort et puissant, comme un orage de grêle, un tourbillon de destruction : comme un orage de puissanteseaux qui débordent, il renversera par terre avec forcelitt. : main..
3La couronne d’orgueil des ivrognes d’Éphraïm sera foulée aux pieds,
4et la fleurflétrie de son belornementqui est sur le sommet de la richevalléesera comme un fruit précoce avant l’été : dèsque celui qui l’aperçoit l’a vu, à peine il est dans sa main, il l’avale.
5En ce jour–là l’Éternel des arméessera pour couronne de beauté et pour diadème d’ornement au résidu de son peuple,
6et pour esprit de jugement à celui qui est assispourjuger, et pour force à ceux qui refoulent la guerre jusqu’à la porte.
7Mais ceux-ciaussi ont erré par le vin et se sont égarés par la boisson forte. Le sacrificateur et le prophète ont erré par la boisson forte, ils sont dévoréspar le vin, ils se sont égaréspar la boisson forte ; ils ont erré dans [leur] vision, ils ont bronché dans le jugement.
8Cartoutes les tables sont pleines de salesvomissements, de sorte qu’il n’y a plus de place.
9À quienseignera-t-il la connaissance ? et à qui fera-t-il comprendre ce qui est annoncé ? À ceux qui sont sevrés du lait, arrachés aux mamelles.
10Carcommandement sur commandement, commandement sur commandement ; ligne sur ligne, ligne sur ligne ; ici un peu, là un peu…
11Car par des lèvresbégayantes et par une langueétrangère il parleraàcepeuple,
12auquel il avait dit : C’est ici le repos, faites reposer celui qui est las ; et c’est ici ce qui rafraîchit. Mais ils n’ont pasvouluentendre.
13Et la parole de l’Éternel leur a étécommandement sur commandement, commandement sur commandement ; ligne sur ligne, ligne sur ligne ; ici un peu, là un peu ; afin qu’ils marchent, et qu’ils tombent en arrière, et qu’ils soient brisés, et enlacés, et pris.
14C’est pourquoi, écoutez la parole de l’Éternel, hommesmoqueurs, qui gouvernezcepeuplequi est à Jérusalem.
15Car vous avez dit : Nous avons fait une allianceavec la mort, et nous avons fait un pacteavec le shéol : si le fléau qui inondeailleurs : déborde.passe, il n’arriverapas jusqu’à nous ; car nous avons fait du mensonge notre abri, et nous nous sommes cachés sous la fausseté.
16C’est pourquoiainsidit le Seigneur, l’Éternel : Voici, je pose comme fondement, en Sion, une pierre, une pierreéprouvée, une précieuse [pierre] de coin, un sûrfondementlitt. : un fondement bien fondé. : celui qui se fie [à elle] ne se hâterapasc.-à-d. : ne se hâtera pas avec frayeur..
17Et j’ai mis le jugement pour cordeau, et la justice pour plomb, et la grêlebalaiera l’abri de mensonge, et les eauxinonderont la retraite cachée ;
18et votre allianceavec la mort sera abolie, et votre pacteavec le shéol ne subsisterapas. Lorsque le fléau qui inondeailleurs : déborde.passera, vous serezfoulés par lui ;
19dès qu’il passera, il vousprendra ; carmatin après matin il passera, de jour et de nuit, et ce ne seraqu’effroi d’en entendreou : comprendre. la rumeur ;
20car le lit est trop court pour qu’on s’y allonge, et la couverture trop étroite quand on s’en enveloppe.
21Car l’Éternel se lèvera comme en la montagne de Peratsim, il sera ému de colère comme dans la vallée de Gabaon, pour faire son œuvre, son œuvreétrange, et pour accomplir son travail, son travailinaccoutumé.
22Et maintenant ne soyez pas des moqueurs, de peur que vos liens ne soient renforcés ; car j’ai entenduduSeigneur, l’Éternel des armées, [qu’il y a] une consomption, et une [consomption] décrétée, surtoute la terreou : tout le pays..
23Prêtez l’oreille, et écoutez ma voix ; soyez attentifs, et écoutez ma parole.
24Le laboureurlaboure-t-il tout le jour pour semer ? ouvre-t-il et herse-t-il [tout le jour] son terrain ?
25N’est-ce pasque, lorsqu’il en a aplani la surface, il répand l’aneth, et sème le cumin, et met le froment par rangéesou : l’excellent froment., et l’orge au lieu désigné, et l’épeautre dans ses limites ?
26Son Dieu le dirige dans [son] jugement ; il l’instruit.
27Car il ne foulepas l’aneth avec un traîneau à tranchants et ne fait pas tourner la roue du chariotsur le cumin ; car on bat l’aneth avec un bâton et le cumin avec une verge :
28il broie le blé pour le pain, parce qu’il ne veut pas le battretoujours ; il ne le broiepas en chassant par-dessus la roue de son chariot et ses chevaux.
29Celaaussivientde l’Éternel des armées : il se montre merveilleux en conseil et grand en sagesse.