1Il y a une saison pour tout, et il y a un temps pour touteaffairesous les cieux.
2Il y a un temps de naître, et un temps de mourir ; un temps de planter, et un temps d’arracher ce qui est planté ;
3un temps de tuer, et un temps de guérir ; un temps de démolir, et un temps de bâtir ;
4un temps de pleurer, et un temps de rire ; un temps de se lamenter, et un temps de sauter de joie ;
5un temps de jeter des pierres, et un temps d’amasser des pierres ; un temps d’embrasser, et un temps de s’éloigner des embrassements ;
6un temps de chercher, et un temps de perdre ; un temps de garder, et un temps de jeter ;
7un temps de déchirer, et un temps de coudre ; un temps de se taire, et un temps de parler ;
8un temps d’aimer, et un temps de haïr ; un temps de guerre, et un temps de paix.
9Celui quiagit, quel profit a-t-il de ce à quoiiltravailleou : du [labeur] dont il se tourmente ? ?
10J’ai vu l’occupationqueDieu a donnée aux fils des hommes pour s’y fatiguer :
11il a fait toute chosebelle en son temps ; et il a mis le monde dans leur cœur, de sorteque l’hommene peut comprendrelitt. : trouver., depuis le commencement jusqu’à la fin, l’œuvrequeDieu a faite.
12J’ai connuqu’il n’y a rien de bon pour eux, sauf de se réjouir et de se faire du bien pendant leur vie ;
13et aussi que touthommemange et boive, et qu’il jouisselitt. : voie. du bien-être dans tout son travail : cela, c’est un don de Dieu.
14J’ai connuquetoutcequeDieufaitsubsiste à toujours ; il n’y a rien à yajouter, nirien à en retrancher ; et Dieu le fait, afin que, devant lui, on craigne.
15Ce qui est a déjàété, et cequi est à venir est déjàarrivé, et Dieuramène ce qui est passélitt. : recherche ce qui est chassé..
16Et j’ai encorevusous le soleil que, dans le lieu du jugement, là il y avait la méchanceté, et que, dans le lieu de la justice, là il y avait la méchanceté.
17J’ai dit en mon cœur : Dieujugera le juste et le méchant ; car il y a là un tempspl. lisent : car il a assigné un temps. pour touteaffaire et pourtouteœuvre.
18J’ai diten mon cœur : Quant aux fils des hommes [il en est ainsi], pour que Dieu les éprouve, et qu’ilsvoienteux-mêmes qu’ils ne sont que des bêtes.
19Car ce qui arrive aux fils des hommes est aussi ce qui arrive aux bêtes ; il y a pour tous un mêmesort : comme celle-cimeurt, ainsimeurtcelui-là ; et ils ont tous un mêmesoufflesouffle et esprit sont un même mot en hébreu., et l’homme n’a point d’avantagesur la bête, cartout est vanité.
20Toutvadans un mêmelieu, toutestdepoussière, et toutretourneà la poussière.
21Qui est-ce qui connaît l’espritsouffle et esprit sont un même mot en hébreu. des fils des hommes ? Celui-cimonte-t-il en haut, et l’espritsouffle et esprit sont un même mot en hébreu. de la bêtedescend–il en bas dans la terre ?
22Et j’ai vuqu’il n’y a rien de mieux [que ceci] : que l’homme se réjouisse dans ce qu’il fait, car c’est là sa part ; carqui l’amènera pour voir ce quisera après lui ?