1Garde le mois d’Abib, et fais la Pâque à l’Éternel, ton Dieu ; car au mois d’Abib, l’Éternel, ton Dieu, t’a fait sortir, de nuit, hors d’Égypte.
2Et sacrifie la pâque à l’Éternel, ton Dieu, du menu et du gros bétail, au lieuque l’Éternel aura choisi pour y faire habiter son nom.
3Tu ne mangeraspas avec elle de pain levé ; pendantseptjours tu mangeras avec elle des pains sans levain, pains d’affliction, parce que tu es sorti en hâte du pays d’Égypte, afin que, tous les jours de ta vie, tu te souviennes du jour de ta sortie du pays d’Égypte.
4Et il ne se verrapas de levain chez toi, dans toutes tes limites, pendant septjours ; et de la chairque tu sacrifieras le soir du premierjour, rien ne passera la nuit jusqu’au matin.
5– Tu ne pourraspassacrifier la pâque dans l’une de tes portesque l’Éternel, ton Dieu, te donne ;
6maisaulieuque l’Éternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom, là tu sacrifieras la pâque, le soir, au coucher du soleil, au temps où tu sortis d’Égypte ;
7et tu la cuiras et la mangeras au lieuque l’Éternel, ton Dieu, aura choisi ; et le matin tu t’en retourneras, et tu t’en iras dans tes tentes.
8Pendant sixjours tu mangeras des pains sans levain ; et, le septièmejour, il y aura une fête solennelle à l’Éternel, ton Dieu : tu ne ferasaucuneœuvre.
9Tu compterasseptsemaines ; depuis que la faucillecommence à être mise aux blés, tu commenceras à compterseptsemaines,
10et tu célébreras la fête des semaines à l’Éternel, ton Dieu, avec un tribut d’offrande volontaireou : selon la mesure de l’offrande volontaire. de ta main, que tu donnerasselonque l’Éternel, ton Dieu, t’aura béni.
11Et tu te réjouirasdevant l’Éternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le Lévitequi est dans tes portes, et l’étranger, et l’orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieuque l’Éternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom.
12Et tu te souviendrasque tu as étéserviteur en Égypte, et tu garderas et tu pratiquerascesstatuts.
13Tu célébreras la fête des tabernaclespropr. : cabanes. pendant septjours, quand tu auras recueilli [les produits] de ton aire et de ta cuve.
14Et tu te réjouiras dans ta fête, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le Lévite, et l’étranger, et l’orphelin, et la veuve, qui sont dans tes portes.
15Tu feras pendant septjours la fête à l’Éternel, ton Dieu, au lieuque l’Éternel aura choisi, car l’Éternel, ton Dieu, te bénira dans toute ta récoltepropr. : rapport. et dans tout l’ouvrage de tes mains ; et tu ne serasquejoyeux.
16Troisfois l’antoutmâle d’entre vouslitt. : tous tes mâles.paraîtradevant l’Éternel, ton Dieu, au lieuqu’il aura choisi : à la fête des pains sans levain, et à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles ; et on ne paraîtrapasdevant l’Éternel à vide,
17[mais] chacun selon ce que sa main peut donnerlitt. : selon le don de sa main., selon la bénédiction de l’Éternel, ton Dieu, laquelle il te donnera.
18Tu t’établiras des juges et des magistratsou : intendants, officiers., selon tes tribus, dans toutes tes portesque l’Éternel, ton Dieu, te donnera, pour qu’ils jugent le peuple par un jugementjuste.
19Tu ne feras pasfléchir le jugement ; tu ne feras pasacception de personnes ; et tu ne recevraspas de présent ; car le présentaveugle les yeux des sages et pervertit les paroles des justes.
20La parfaitejusticehéb. : Justice, justice., tu la poursuivras, afin que tu vives et que tu possèdes le paysque l’Éternel, ton Dieu, te donne.
21Tu ne te planteraspas d’ashèreimage de la divinité féminine des Cananéens., de quelque bois que ce soit, à côté de l’autel de l’Éternel, ton Dieu, que tu te feras ;
22et tu ne te dresseraspas de statue, – [chose] quehait l’Éternel, ton Dieu.