1Tu aimeras donc l’Éternel, ton Dieu, et tu garderas ce qu’il te donne à garder, et ses statuts, et ses ordonnances, et ses commandements, toujours.
2Et vous savezaujourd’hui,… car [je ne parle] pasà vos fils, qui n’ont pasconnuet n’ont pasvu le châtiment de l’Éternel, votre Dieu, sa grandeur, sa mainforte, et son brasétendu,
3et ses signes et ses œuvres, qu’il a faits au milieu de l’Égypte, au Pharaon, roi d’Égypte, et à tout son pays ;
4et ce qu’il a fait à l’armée de l’Égypte, à ses chevaux et à ses chars, sur lesquels il a fait déborder les eaux de la merRouge, lorsqu’ils vouspoursuivaient, et l’Éternel les a fait périr, jusqu’àaujourd’hui ;
5– et ce qu’il vous a fait dans le désert, jusqu’à ce que vous soyez arrivés en celieu–ci ;
6et ce qu’il a fait à Dathan et à Abiram, les fils d’Éliab, fils de Ruben, quand la terreouvrit sa bouche, et les engloutit, avec leurs maisons et leurs tentes et tout ce quiétaitlitt. : subsistait. à leur suite, au milieu de toutIsraël ;
7car ce sont vos yeux qui ont vutoute la grandeœuvre de l’Éternel, qu’il a faite.
8Vous garderez donc tout le commandementqueje vous commandeaujourd’hui, afin que vous soyez forts, et que vous entriez, et que vous possédiez le pays dans lequelvouspassezpour le posséder,
9et afin que vous prolongiez vos jourssur la terreque l’Éternel a juré à vos pères de leur donner, à eux et à leur semence, un paysruisselant de lait et de miel.
10Car le paysoùtuentrespour le posséder n’estpas comme le pays d’Égypte d’où vous êtes sortis, où tu semais ta semence et où tu l’arrosais avec ton pied comme un jardin à légumes.
11Mais le pays dans lequelvous allez passerpour le posséder est un pays de montagnes et de vallées ; il boit l’eau de la pluie des cieux,
12– un paysdont l’Éternel, ton Dieu, a soin, sur lequel l’Éternel, ton Dieu, a continuellement les yeux, depuis le commencement de l’année jusqu’à la fin de l’année.
13– Et il arrivera que, si vous écoutezattentivementmescommandementsquejevouscommandeaujourd’hui, pour aimer l’Éternel, votre Dieu, et pour le servir de tout votre cœur et de toute votre âme,
14alors je donnerai la pluie de votre pays en son temps, la pluie de la première saison et la pluie de la dernière saison ; et tu recueilleras ton froment, et ton moût, et ton huile ;
15et je donnerai l’herbe dans tes champs, pour ton bétail ; et tu mangeras, et tu seras rassasié.
16Prenez garde à vous, de peur que votre cœur ne soit séduit, et que vous ne vous détourniez, et ne serviez d’autresdieux et ne vous prosterniez devant eux,
17et que la colère de l’Éternel ne s’embrase contre vous, et qu’il ne ferme les cieux, en sorte qu’il n’y aitpas de pluie, et que la terre ne donnepas son rapport, et que vous périssiezrapidement de dessus ce bonpaysque l’Éternel vous donne.
18Et mettezces miennes parolesdans votre cœur et dans votre âme, et liez–les pour signessur vos mains, et qu’elles soient comme des fronteauxentre vos yeux ;
19et vous lesenseignerez à vos fils, en leur en parlant, quand tu seras assis dans ta maison, et quand tu marcheras par le chemin, et quand tu te coucheras, et quand tu te lèveras ;
20et tu les écrirassur les poteaux de ta maison et sur tes portesportes des villes, ou des enclos.,
21afin que vos jours et les jours de vos fils, sur la terreque l’Éternel a juré à vos pères de leur donner, soient multipliés comme les jours des cieux [qui sont] au-dessus de la terre.
22Carsi vous gardez soigneusement toutcecommandementquejevouscommandeqqs. ajoutent : aujourd’hui., pour le pratiquer, en aimant l’Éternel, votre Dieu, en marchant dans toutes ses voies et en vous attachant à lui,
23l’Éterneldéposséderatoutescesnations devant vous ; et vous prendrez possession de nations plus grandes et plus fortes que vous.
24Toutlieuquefoulera la plante de votre piedsera à vous : votre limiteseradepuis le désert et le Libanou : jusqu’au Liban., depuis le fleuve, le fleuveEuphrate, jusqu’à la mer d’occident.
25Personnene pourra tenir devant vous ; l’Éternel, votre Dieu, mettra la frayeur et la crainte de vous sur la face de tout le paysque vous foulerez, comme il vous l’a dit.
26Regarde, jemetsaujourd’hui devant vous la bénédiction et la malédiction :
27la bénédiction, si vous écoutezlescommandements de l’Éternel, votre Dieu, quejevouscommandeaujourd’hui ;
28la malédiction, si vous n’écoutezpaslescommandements de l’Éternel, votre Dieu, et si vous vous détournezducheminquejevouscommandeaujourd’hui, pour alleraprès d’autresdieux, que vous n’avez pasconnus.
29Et il arrivera que, quand l’Éternel, ton Dieu, t’aura fait entrerdans le paysoùtuvas pour le posséder, tu mettras la bénédictionsur la montagne de Garizim, et la malédictionsur la montagne d’Ébal.
30Ces [montagnes] ne sont-elles pas de l’autre côté du Jourdain, par-delà le chemin du soleilcouchant, qui traverselitt. : dans. le pays des Cananéens qui habitent dans la plainel’Araba., vis-à-vis de Guilgal, à côté des chênes de Moré ?
31Carvous allez passer le Jourdain pour entrer, pour posséder le paysque l’Éternel, votre Dieu, vous donne ; et vous leposséderez, et vous y habiterez.
32Et vous prendrez garde à pratiquertous les statuts et les ordonnancesquejemetsaujourd’hui devant vous.