1Après ces choses, je vis : etvoici, une porteouvertedans le ciel, et la premièrevoixque j’avais entendue, comme d’une trompetteparlantavecmoi, disant : Monteici, et je temontrerai les choses quidoiventarriveraprèscelles-ci.
2Sur-le-champ je fusenEsprit : etvoici, un trône était placédansleciel, etsurletrône, [quelqu’un était] assis ;
3et celui qui était assis était, à le voir, semblable à une pierre de jaspeet de sardius ; etautour du trône, un arc-en-ciel, à le voir, semblable à une émeraude ;
4etautour du trône, 24trônes, etsur les trônes, 24anciensassis, vêtusdevêtementsblancs, etsurleurstêtes des couronnes d’or.
5Etdutrônesortent des éclairset des voixet des tonnerres ; et [il y a] septlampeslampe, ailleurs : flambeau. de feu, brûlantdevant le trône, quisont les septEsprits de Dieu ;
6etdevantletrône, comme une mer de verre, semblable à du cristal ; etaumilieudutrôneet à l’entourdutrône, quatreanimauxpleins d’yeuxdevantetderrière.
7Et le premieranimal est semblable à un lion ; et le secondanimal, semblable à un veau ; et le troisièmeanimala la facecomme d’un hommeqqs. : comme un homme. ; et le quatrièmeanimal est semblable à un aiglevolant.
8Etlesquatreanimaux, chacund’euxayantsixailes, sont, tout autouretau-dedans, pleins d’yeux ; et ils necessent de dire,jouretnuit : Saint, saint, saint, ✶Seigneur, Dieu, Tout-puissant, celui qui était, et qui est, etquivient.
9Etquandlesanimauxrendrontgloireethonneuret action de grâces à celui qui est assissurletrône, à celui qui vitauxsièclesdessiècles,
10les24ancienstomberont [sur leurs faces] devantcelui qui est assissurletrône, et se prosterneront devant celui qui vitauxsièclesdessiècles ; et ils jetterontleurscouronnesdevantletrône, disant :
11Tu esdigne, notreSeigneuret notre Dieu, de recevoir la gloire, et l’honneur, et la puissance ; car c’est toi qui as créétoutes choses, et c’est à cause detavolonté qu’elles étaient, et qu’elles furent créées.