1Et à l’ange de l’assemblée qui est àSardes, écris : Voici ce que ditcelui qui alesseptEsprits de Dieuetlesseptétoiles :
Je connaistesœuvres, – que tu as le nomdevivre, et tu esmort.
2Soisvigilant, etaffermisce qui reste, qui s’en vamourir, car je n’ai pastrouvétesœuvresparfaitesdevantmonDieu.
3Souviens-toi donccomment tu as reçuetentendu, etgardeou : prends garde., etrepens-toi. Sidonc tu ne veillespas, je viendrai [surtoi] comme un voleur, et tu nesauraspl. : sais.point à quelleheure je viendraisurtoi.
4Toutefois tu asquelquesnomsàSardesqui n’ont passouilléleursvêtements ; et ils marcherontavecmoien [vêtements] blancs, car ils en sontdignes.
5Celui qui vaincra, celui-là sera vêtudevêtementsblancs, et je n’effaceraipointsonnomdulivre de vie, et je confesseraisonnomdevantmonPèreetdevantsesanges.
6Que celui qui a des oreillesécoutece que l’Espritditauxassemblées.
7Et à l’ange de l’assembléequi est àPhiladelphie, écris : Voici ce quedit le saint, le véritable, celui qui a la clé de David, celui qui ouvreetnul ne fermera, qui fermeetnul n’ouvriraou : n’ouvre. :
8Je connaistesœuvres. Voici, j’ai misdevanttoi une porteouvertepropr. : qui a été ouverte.quepersonne ne peutfermer, car tu aspeu de force, et tu as gardémaparole, et tu n’as pasreniémonnom.
9Voici, je donne [de ceux] de la synagogue de SatanquisedisentêtreJuifs, – et ils ne le sontpas, mais ils mentent ; voici, je lesferaiveniret se prosternerdevanttespieds, et ils connaîtrontque moi je t’ai aimé.
10Parce que tu as gardélaparole de mapatience, moiaussi je tegarderaidel’heure de l’épreuvequivavenirsurla terre habitée tout entière, pour éprouverceux qui habitentsurlaterre.
11Je viensbientôtpromptement, vitement. ; tiens ferme ce que tu as, afin quepersonne ne prennetacouronne.
12Celui qui vaincra, je leferai une colonnedansletemplele temple propr. dit, la maison même. de monDieu, et il nesortiraplusjamaisdehors ; et j’écriraisurluilenom de monDieu, etlenom de lacité de monDieu, de lanouvelleJérusalemquidescendduciel d’auprès de monDieu, etmonnouveaunom.
13Que celui qui a des oreillesécoutece que l’Espritdit aux assemblées.
14Et à l’ange de l’assembléequi est àLaodicée, écris : Voici ce quedit l’Amen, le témoinfidèleetvéritable, le commencement de la création de Dieu :
15Je connaistesœuvres, – que tu n’esnifroidnibouillant. Je voudrais que tu sois ou froidoubouillant !
16Ainsi, parce que tu estièdeet que tu n’es nifroidnibouillant, je vaistevomirdemabouche.
17Parce que tu dis : Je suisriche, et je me suis enrichi, et je n’aibesoin de rien, et que tu ne connaispasque, toi, tu eslemalheureuxetlemisérable, etpauvre, etaveugle, etnu :
18je teconseille d’acheterdemoi de l’orpasséaufeu, afin que tu deviennespropr. : que tu sois devenu, arrivé à cet état ; de même pour « que tu voies », à la fin du verset.riche, et des vêtementsblancs, afin que tu sois vêtuet que la honte de tanudité ne paraissepas, et un collyrepouroindretesyeux, afin que tu voiespropr. : que tu sois devenu, arrivé à cet état ; de même pour « que tu voies », à la fin du verset..
19Moi, je reprendset je châtie tous ceuxque j’aime ; aie donc du zèleetrepens-toi.
20Voici, je me tiensà la porteet je frappe : si quelqu’unentendmavoixet qu’il ouvre la porte, j’entreraichezluiet je souperaiaveclui, etluiavecmoi.
21Celui qui vaincra, – je luidonnerai de s’asseoiravecmoisurmontrône, comme moi aussi j’ai vaincuet je me suis assisavecmonPèresursontrône.
22Que celui qui a des oreillesécoute ce que l’Espritdit aux assemblées.