1RévélationLe mot Apocalypse signifie Révélation et sert de titre au livre entier. de JésusChrist, queDieului a donnée pour montrer à sesesclaves les choses quidoiventarriverbientôt ; et il l’a signifiée, en l’envoyantparsonange, à sonesclaveJean,
2qui a rendu témoignage de laparole de Dieuetdutémoignage de JésusChrist, [de] toutes [les] choses qu’il a vues.
3Bienheureuxcelui qui litetceux qui entendentlesparoles de laprophétieet qui gardent les choses qui y sont écrites, carletemps est proche !
4Jean, aux septassembléesqui sont enAsie : Grâceetpaix à vous, de la part de celuiquiestla nature essentielle de l’Être., etquiétait, etquivientpour le sens de « celui qui vient », voir Matthieu 11. 3 ; Hébreux 10. 37 ; et comp. Luc 18. 30., et de la part desseptEspritsquisontdevantsontrône,
5et de la part deJésusChrist, letémoinfidèle, lepremier-nédesmorts, etleprincedesrois de laterre ! À celui qui nousaime, et qui nous a lavésdenospéchésdanssonsang ;
6– et il nous a faits un royaume, des sacrificateurs pour sonDieuetPère ; – à luilagloireetlaforceauxsièclesdessiècles ! Amen.
7Voici, il vientaveclesnuées, ettoutœilleverra, et ceux quil’ont percé ; ettouteslestribus de laterreou : du pays ; voir la note à Matthieu 5. 5. se lamenteront à cause delui. Oui, amen !
8Moi, je suisl’alphaetl’oméga, dit le ✶SeigneurDieu, celui qui est, etquiétait, etquivient, leTout-puissant.
9Moi, Jean, qui suis votrefrèreetqui ai part avec vous à la tribulationet au royaumeet à la patienceenJésus, j’étaisdans l’îleappeléePatmos, pour la parole de Dieuetpour le témoignage de JésusChrist.
10Je fusenEsprit, danslajournéedominicale, et j’entendisderrièremoi une grandevoix, comme d’une trompette,
11disant : Ce que tu vois, écris-le dans un livreetenvoie-le auxseptassemblées : àÉphèse, etàSmyrne, etàPergame, etàThyatire, etàSardes, etàPhiladelphie, etàLaodicée.
12Et je me retournai pour voir la voixquimeparlait ; et, m’étant retourné, je visseptlampes d’or,
13etaumilieudes [sept] lampes [quelqu’un de] semblable au Fils de l’hommeou : à un fils d’homme ; comp. Daniel 7. 13 ; et aussi 10. 5-6., vêtu d’une robe qui allait jusqu’aux pieds, etceint, àlapoitrinelitt. : aux mamelles., d’une ceinture d’or.
14Satêteetsescheveux étaient blancscomme de la laineblanche, comme de la neige ; etsesyeux, comme une flamme de feu ;
15etsespieds, semblables à de l’airain brillant, commeembrasésdans une fournaise ; etsavoix, comme une voix de grandeseaux ;
16– et il avaitdanssamaindroiteseptétoiles ; etdesabouchesortait une épéeaiguë à deux tranchants ; – etsonvisage, comme le soleil [quand il] luitdanssaforce.
17Et, lorsque je levis, je tombaiàsespiedscommemort ; et il mitsadroitesurmoi, disant : Ne crainspoint ; moi, je suislepremieretledernier,
18etlevivant ; et j’ai étémort ; etvoici, je suisvivantauxsièclesdessiècles ; et je tienslesclés de lamortetduhadèsexpression très vague, comme shéol dans l’A.T., le lieu invisible, où les âmes des hommes vont après la mort, distinct de géhenne, le lieu des tourments infernaux..
19Écrisdonc les choses que tu as vues, et les choses quisont, et les choses quidoiventarriveraprèscelles-ci.
20Lemystèredesseptétoilesque tu as vuesdansmadroite, etlesselon qqs. : des.septlampes d’or : lesseptétoilessont [les] angesou : messagers.desseptassemblées, etlesseptlampessontseptassemblées.