1Orcinqjoursaprès, le souverain sacrificateurAnaniasdescenditaveclesancienset un certainorateur [nommé] Tertulle, et ils portèrent plainte devant legouverneurcontrePaul.
2Et quand celui-ci eut été appelé, Tertulle se mit à l’accuser, disant : Puisque nous jouissonsparton moyen d’une grandetranquillité, et que partaprévoyance des mesures excellentes sont prises en vue de cettenation,
3très excellentFélix, nous l’acceptons, en toutetpartout, avec une entièregratitude.
4Mais afin de ne past’arrêterdavantage, je teprie de nousentendrebrièvement selon taclémence ;
5car nous avons trouvé que cethomme est une peste, et qu’il excite des séditions parmi tous les Juifsdans toute la terre habitée, et qu’il est un meneur de la secte des Nazaréens ;
6il a mêmetenté de profaner le temple : aussil’avons-nous saisi, [et nous avons voulu le juger selon notre loi ;
7mais Lysias, le chiliarque, étant survenu, l’a emmené en l’arrachant d’entre nos mains avec une grande violence,
8donnant ordre que ses accusateurs viennent auprès de toi] ; et par lui tu pourrastoi-même, en l’interrogeant, arriver à la pleine connaissancedetoutes ces chosesdontnousl’accusons.
9Et les Juifsaussi se joignirent à lui pour insister contre [Paul], affirmant que les chosesétaientainsi.
10EtPaul, après que le gouverneurlui eut fait signe de parler, répondit : Sachant que depuisplusieursannéestuesjuge de cettenation, je fais monapologie avec plus de courage :
11car tupeuxconnaîtrequ’il ne s’estpas passé plus de douzejoursdepuisqueje suis monté pour adoreràJérusalem.
12Et ils ne m’ont trouvé, nidansletemple, disputantavec quelqu’unouameutant la foule, nidanslessynagogues, nidanslaville ;
13et ils ne peuventpassoutenir les chosesdont ils m’accusentprésentement.
14Mais je teconfesse bien ceci, que, selon la voiequ’ils appellentsecte, ainsi je sers le Dieu de mes pères, croyanttoutes les choses qui sont écritesdanspropr. : tout le long de. la loiet dans les prophètes,
15ayantespéranceenDieu, – [espérance] queceux-cinourrissentaussieux-mêmes, – qu’il y aura une résurrection, tant des justesque des injustes.
16À cause de cela, moiaussi je m’exerce à avoirtoujours une conscience sans reprochedevantDieuet devant les hommes.
17Or, aprèsplusieursannées, je suis venu pour faire des aumônesàmanationet des offrandes.
18Sur ces entrefaites, ils metrouvèrentpurifiédansletemple, sansattroupement et sanstumulte.
19Or c’étaient certains Juifs d’Asie, qui auraient dû être icidevanttoiet m’accuser, s’ils avaient quelque chosecontremoi ;
20ou bien, que ceux-cieux-mêmesdisentquelleinjustice ils ont trouvéeenmoi, quand j’ai étédevant le sanhédrin,
21si ce n’estceseulcrique je fis entendre, étant au milieu d’eux: C’est pour la résurrection des morts que je suis aujourd’hui mis en jugementparvous.
22MaisFélix, ayant plus exactementconnaissance de ce qui regardait la voie, lesajourna, disant : Quand le chiliarqueLysias sera descendu, je prendrai connaissance de votreaffaire,
23–ordonnant au centurion que [Paul] soit gardé, et qu’il ait [quelque] liberté, et qu’on n’empêcheaucun des siens de leservir.
24Orquelquesjoursaprès, Félix étant venuavecDrusille sa femme qui étaitJuive, fit venirPauletl’entenditsur la foienChrist.
25Et comme ildiscouraitsur la justiceet sur la tempéranceet sur le jugement à venir, Félix tout effrayérépondit : Pour le présentva-t’en ; quand je trouverai un moment convenable, je te ferai appeler,
26– espérant en même tempsquePaulluidonnerait quelque argent ; c’est pourquoiaussi il le faisait venirsouvent et s’entretenait avec lui.
27Or, quand deux ans furent accomplis, Félixeut pour successeurPorciusFestus ; et, voulantgagner la faveur des Juifs, FélixlaissaPaulprisonnier.