1Etquand, nous étant arrachés d’auprès d’eux, nous avons mis à la voile, voguant en droite ligne, nous sommes arrivésàCos, etlejour suivant àRhodes, et de lààPatara.
2Et ayant trouvé un navire qui passaitenPhénicie, nous y sommes montés et avons mis à la voile.
3Et ayant découvertChypre, etl’ayant laissée à gauche, nous avons voguévers la Syrieet nous avons abordéàTyr ; car c’étaitlà que lenavire devait déchargersacargaison.
4Et ayant trouvé les disciples, nous y sommes demeurésseptjours. Et ilsdirent à Paul, parl’Esprit, de ne pasmonteràJérusalem.
5Maisayantaccomplicesjours, nous sommes partis et nous nous sommes mis en chemin ; et tousnousaccompagnèrentavecfemmesetenfantsjusquehors de laville ; et nous étant misàgenouxsurlerivage, nous avons prié.
6Et après nous être embrassés les uns les autres, nous sommes montéssurlenavire ; etils s’en retournèrentchezeux.
7Et quant à nous, achevantnotrenavigation, nous sommes arrivésdeTyràPtolémaïs ; et ayant saluélesfrères, nous sommes demeurésunjourauprès d’eux.
8Et le lendemain, étant partis, nous sommes venusàCésarée ; et étant entrésdans la maison de Philippe l’évangéliste qui était [l’un] des sept, nous sommes demeuréschezlui.
10Et comme nous nous sommes arrêtés là plusieursjours, unprophètenomméAgabusdescenditdelaJudée ;
11et étant venuauprès de nouset ayant prislaceinture de Paul, et s’étant liélespiedsetlesmains, il dit : L’EspritSaintdit ces choses : L’homme à quiestcetteceinture, lesJuifsàJérusalem le lierontainsiet le livrerontentre les mains des nations.
12Etquand nous avons entendu ces choses, nousetceux qui étaient du lieu, nous l’avons suppliéde ne pasmonteràJérusalem.
13MaisPaulrépondit : Quefaites-vous en pleurantet en brisantmoncœur ? Car pour moi, je suisprêt, nonseulement à être lié, maisencore à mouriràJérusalempourlenomduseigneurJésus.
14Et comme il ne se laissait paspersuader, nous nous sommes tus, disant : LavolontéduSeigneur soit faite !
15Etaprèscesjours, ayant rassemblé nos effets, nous sommes montésàJérusalem.
16Etquelques-unsaussi des disciplesdeCésaréevinrentavecnous, amenantou : pour [nous] mener chez. un certainMnason, Cypriote, un anciendisciple, chezqui nous devions loger.
17Et quand nous sommes arrivésàJérusalem, les frèresnousreçurent avec joie.
18Et, le jour suivant, PaulentraavecnouschezJacques, ettouslesanciens y vinrentou : étaient présents..
19Et après qu’il les eut embrassés, il racontauneà une les chosesqueDieu avait faitesparmilesnationsparsonservice.
20Et eux, l’ayant entendu, glorifièrentDieu et dirent à Paullitt. : lui dirent. : Tu vois, frère, combien il y a de millierslitt. : myriades. de Juifs qui ontcru ; et ils sonttouszélés pour la loi.
21Or ils ont entendu diredetoi, que tu enseignes à tous les Juifsqui sont parmilesnations de renonceràMoïse, disant qu’ils ne doivent pascirconcireleursenfants, nivivrelitt. : marcher. selon lescoutumes.
22Qu’est-ce donc ? Il fautabsolument que la multitude s’assemble, car ils entendront direque tu es arrivé.
23Faisdoncceque nous tedisons : Nousavonsquatrehommes qui ont fait un vœu ;
24prends–les et purifie-toi aveceux, et paie leurdépense, afin qu’ils se rasent la tête, ettoussaurontquerien n’est [vrai] des chosesqu’ils ont entendu dire de toi, mais que toiaussi, tu marchesgardant la loi.
25Mais à l’égardde ceux des nationslitt. : à l’égard des nations. qui ont cru, nous [en] avons écrit, ayant décidé qu’ils n’ont rien de semblable à observer, si ce n’est qu’ils se gardentetde ce qui est sacrifié aux idoles, etdusang, et de ce qui est étouffé, et de la fornication.
26AlorsPaul, ayant prisleshommes avec lui, et, lejoursuivant, s’étant purifié, entraaveceuxautemple, annonçant quand seraient accomplislesjours de leurpurification, l’époque à laquellel’offrande aurait été présentéepourchacun d’eux.
27Etcomme les septjoursallaient s’accomplir, les Juifsd’Asiel’ayant vudans le temple, soulevèrenttoute la fouleetmirent les mainssurlui,
28s’écriant : Hommesisraélites, aidez-nous ! C’esticil’hommequipartoutenseignetout le monde contrelepeuple, etlaloi, etcelieu ; et qui de plus a aussiamené des Grecsdansletempleet a profanécesaintlieu.
29Car ils avaientvu auparavant dans la villeTrophime l’Éphésienaveclui, et ilscroyaientquePaul l’avait amenédans le temple.
30Ettoutelaville fut en émoi, et il se fit un rassemblementdupeuple ; et ayant saisiPaul, ils letraînèrenthorsdutemple ; etaussitôtlesportes furent fermées.
31Et comme ils cherchaient à letuer, le bruitvint au chiliarqueou : commandant. de la cohorte, quetoutJérusalem était en confusion ;
32et aussitôtilprit des soldatset des centurions, et courutàeux ; maiseux, voyantlechiliarqueetlessoldats, cessèrent de battrePaul.
33Alors le chiliarque s’étant approché, se saisit de luiet donna l’ordre de le lier de deuxchaînes, etdemandaqui il étaitetce qu’il avaitfait.
34Mais les uns criaient une chose, les autres une autre, danslafoule ; etn’en pouvantapprendre quelque chose de certain, à causedutumulte, il donna ordre que Paullitt. : qu’il. soit menédanslaforteresse.
35Etquand il futsurlesdegrés, il arriva qu’il fut portéparlessoldats à cause de laviolence de lafoule ;
36carlamultitudedupeuplesuivait, en criant : Ôte–le !
37Et comme on allait faire entrerPauldans la forteresse, il dit au chiliarque:M’est-il permisdetedire quelque chose ? Et ildit : Tu sais le grec ?
38N’es–tudoncpasl’Égyptienqui, cesjourspassés, a excité une séditionetemmenéaudésertles4 000hommesdesassassins ?
39EtPauldit :JesuisJuif, de Tarse, citoyen d’une ville de laCilicie qui n’est pas sans renom ; je teprie, permets–moi de parleraupeuple.
40Et quand il le lui eut permis, Paul, se tenantsurlesdegrés, fit signe de lamainaupeuple, et un grandsilence s’étant fait, il leur parlaenlanguehébraïque, disant :