1Et il arrivaàDerbeet à Lystre. Etvoici, il y avaitlàundisciplenomméTimothée, fils d’unefemmejuivecroyante, mais d’un pèregrec,
2lequel avait un [bon] témoignagedesfrères qui étaient àLystreet à Iconium.
3Paulvoulut que celui-ciailleaveclui, et l’ayant pris, il lecirconcit, à causedesJuifsquiétaientdansceslieux-là ; cartous, ils savaientquesonpèreétaitGrec.
4Etcomme ils passaient par les villes, ils leurremirent pour les garder, les ordonnancesétabliesparlesapôtresetlesanciensqui étaient àJérusalem.
5Lesassembléesdonc étaient affermiesdans la foietcroissaientennombrechaquejour.
6Et ils traversèrentlaPhrygieet le pays de Galatie, ayant été empêchéspar le SaintEsprit d’annoncer la paroleenAsie ;
7et étant venus jusqu’enMysie, ils essayèrent de se rendreenBithynie, mais l’Esprit de Jésus ne le leurpermitpas.
8Mais ayant passé par laMysie, ils descendirentdans la Troade.
9EtPaulvitdenuit une vision : unhommemacédonien se tenait là, lepriantetdisant : PasseenMacédoine et aide–nous.
10Etquand il eut vu la vision, aussitôt nous avons cherché à partirpour la Macédoine, concluantque le Seigneurnous avait appelés à lesévangéliser.
11Quittantdonc la Troade, nous avons fait voile, tirant droitsurSamothrace, et le lendemainàNéapolis,
12et de lààPhilippes, quiest la premièreville du quartier de la Macédoine, [et] une colonie ; et nous avons séjournéquelquesjoursdanscetteville.
13Etlejourdusabbat, nous sommes sortishors de laporte [et nous nous sommes rendus] au bord du fleuve, où l’on avait coutume de faire la prière ; et, nous étant assis, nous parlions aux femmesqui étaient assemblées.
14EtunefemmenomméeLydie, marchande de pourpre de la ville de Thyatire, qui servaitDieu, écoutait ; et leSeigneurluiouvritlecœur pour qu’elle soit attentiveaux choses que Pauldisait.
15Etaprès qu’elle eut été baptiséeainsi que samaison, elle [nous] pria, disant : Si vous jugez que jesuisfidèleauSeigneur, entrezdansmamaison, et demeurez-y. Et elle nous y contraignit.
16Or il arriva que, comme nousallionsà la prière, uneservante qui avait un esprit de python et qui, en prophétisant, procurait à sesmaîtres un grandgain, vint au-devant de nous.
17Et marchant après Pauletnous, ellecriait, disant : Ceshommessont les esclaves du DieuTrès-haut, quivousannoncent la voie du salut.
18Et elle fitcelapendantplusieursjours. MaisPaul, affligé, se retournaetdit à l’esprit : Je tecommandeaunom de JésusChrist de sortird’elle. Et à l’heuremême il sortit.
19Maissesmaîtres, voyantquel’espérance de leurgain s’en était allée, ayant saisiPauletSilas les traînèrentdansla place publiquedevantlesmagistrats.
20Etles ayant présentésauxpréteursmagistrats qui rendaient la justice à Rome, ou qui gouvernaient les colonies romaines., ils dirent : Ceshommes-ci, qui sontJuifs, mettent tout en trouble dans notreville
21etannoncent des coutumesqu’il ne nous est paspermis de recevoirni de pratiquer, à nous qui sommesRomains.
22Etlafoule se souleva ensemble contreeux ; etlespréteurs, leur ayant fait arracherleursvêtements, donnèrent l’ordre de les fouetter.
23Etleur ayant fait donner un grand nombre de coups, ils les jetèrentenprison, en commandantaugeôlier de lesgardersûrement.
24Celui-ci, ayant reçu un telordre, lesjetadans la prisonintérieureet fixa sûrementleurspiedsdans le bois.
25Orsurleminuit, PauletSilas, en priant, chantaient les louanges de Dieu ; etlesprisonnierslesécoutaient.
26Et tout d’un coup il se fit un grand tremblement de terre, de sorte que lesfondements de laprison furent ébranlés ; et au même instanttouteslesportes s’ouvrirent, etlesliens de tous furent détachés.
27Etlegeôlier, s’étantéveilléetvoyantlesportes de laprisonouvertes, tira son épée et allaitsetuer, croyant que lesprisonniers s’étaient enfuis.
28MaisPaulcria à hautevoix, disant : Ne tefaispoint de mal, car nous sommestousici.
29Et ayant demandé de la lumière, le geôlierlitt. : il. s’élança dans [la prison], ettouttremblant il se jeta aux pieds de Paulet de Silas.
30Etles ayant menésdehors, il dit : Seigneursplutôt : Messieurs., quefaut-il que jefassepour être sauvé ?
31Et ils dirent : CroisauseigneurJésus, et tu seras sauvé, toiettamaison.
32Et ils luiannoncèrentlaparole du Seigneur, ainsi qu’à tousceux qui étaient danssamaison.
33Et il lespritencettemêmeheurede la nuit, et lavaleursplaies ; etsur-le-champ il fut baptisé, luiettous les siens.
34Et il les fit monterdanssamaison, et fit dresser une table ; etcroyantDieu, il se réjouit avec toute sa maisonou : et il se réjouit, croyant en Dieu avec toute sa maison..
35Et le jour étant venu, lespréteursenvoyèrentleslicteurs, disant : Relâcheceshommes.
36EtlegeôlierrapportacesparolesàPaul, [disant] : Lespréteurs ont envoyéafin que vous soyez relâchés ; sortezdoncmaintenant, et allez-vous-en enpaix.
37MaisPaulleurdit : Après nous avoir fait battrepubliquement, sans que nous soyons condamnés, nous qui sommesRomains, ils nous ont jetésenprison ; etmaintenant ils nous mettent dehors en secret ! Noncertes, mais qu’ils viennenteux-mêmes et qu’ils nous mènent dehors !
38Les licteursrapportèrentcesparoles aux préteurs ; et ils eurent peur, ayant apprisqu’ils étaientRomains.
39Et ils vinrent et lesprièrent [de se rendre à leur vœu], et les ayant menés dehors, leur demandèrent de sortir de laville.
40Et étant sortisdelaprison, ils entrèrentchezLydie ; et ayant vulesfrères, ils lesexhortèrentou : consolèrent.etpartirent.