1Or il arriva qu’àIconium ils entrèrentensembledanslasynagoguedesJuifs, etparlèrent de tellesorte qu’une grandemultitude de Juifset de Grecscrurent.
2MaislesJuifs qui ne croyaient pas émurentetirritèrentlesesprits [de ceux] des nationscontrelesfrères.
3Ils séjournèrentdonc là assezlongtemps, parlant hardiment, [appuyés] surleSeigneur, qui rendait témoignage à laparole de sagrâce, accordant que des miracleslitt. : signes.et des prodiges se fassentparleursmains.
4Maislamultitude de laville fut partagée, etlesunsétaientaveclesJuifs, et lesautresaveclesapôtres.
5Etceux des nationslitt. : les nations.et les Juifsavecleurschefs s’étant soulevés pour les outrageret pour leslapider,
6– eux l’ayant su, s’enfuirentauxvilles de Lycaonie, à Lystreet à Derbeet dans lesenvirons ;
8Et [il y avait] àLystreunhommeimpotent de sespieds, [qui] se tenait assis ; perclusdès le ventre de samère, il n’avaitjamaismarché.
9Cet hommeentendaitparlerPaulqui, fixant ses yeux sur luietvoyantqu’il avait la foi pour être guérilitt. : sauvé.,
10[lui] dit à hautevoix : Lève-toi droitsurtespieds. Et il sautaitetmarchait.
11Et les foules, ayant vuce que Paul avait fait, élevèrentleurvoix, disant en lycaonien : Les dieux, s’étant faits semblables aux hommes, sont descendusversnous.
12Et ils appelaientBarnabasJupiter, etPaulMercure, parce que c’étaitluiquiportaitlaparole.
13EtlesacrificateurduJupiterquiétaitdevantlaville, ayant amené des taureauxet des couronnesjusqu’auxportes, voulaitsacrifieraveclesfoules.
14Maislesapôtres, BarnabasetPaul, l’ayant appris, déchirèrentleursvêtements et s’élancèrentdanslafoule, s’écriant
15etdisant : Hommes, pourquoifaites-vous ces choses ? Nous sommes, nousaussi, des hommes ayant les mêmes passions que vous ; et nous vousannonçons que deces choses vaines vous vous tourniezversleDieuvivant, qui a faitleciel, etlaterre, etlamer, ettoutes les choses qui ysont ;
16lequeldanslesgénérationspassées a laissétouteslesnationsmarcher dans leurspropresvoies ;
17quoique cependant il ne se soit paslaissé sans témoignage, en faisant du bien, en vousdonnant du ciel des pluieset des saisonsfertiles, remplissantvoscœurs de nourritureet de joie.
18Et en disantces choses, à peineempêchèrent-ilslesfoules de leursacrifier.
19Mais des Juifsarrivèrentd’Antiocheet d’Iconium ; et ayant gagnélesfoulesetlapidéPaul, ils le traînèrenthors de laville, croyant qu’il était mort.
20Mais comme les disciples se tenaient autour de lui, se levant, il entradanslaville ; etlelendemain il s’en allaavecBarnabasàDerbe.
21Et ayant évangélisécetteville–làet fait beaucoup de disciples, ils s’en retournèrentàLystre, et à Iconium, et à Antioche,
22fortifiantlesâmesdesdisciples, les exhortant à persévérer dans lafoi, et [les avertissant] que c’est parbeaucoup d’afflictions qu’il nousfautentrerdansleroyaumedeDieu.
23Etleur ayant choisi des anciens dans chaqueassemblée, ils prièrentavecjeûne, et lesrecommandèrentauSeigneurenqui ils avaient cru.
24Et ayant traversélaPisidie, ils vinrentenPamphylie ;
25et ayant annoncélaparoleàPerge, ils descendirentàAttalie ;
26et de là ils se rendirent par meràAntioche, d’où ils avaient étérecommandés à lagrâce de Dieupourl’œuvrequ’ils avaient accomplie.
27Et, étant arrivés, et ayant réunil’assemblée, ils racontèrenttoutes les choses que Dieu avait faitesaveceux, etcomment il avait ouvertauxnations la porte de la foi.
28Et ils séjournèrentassezlongtempsavec les disciples.