1*Et il arriva, la troisièmeannée d’Osée, fils d’Éla, roi d’Israël, qu’Ézéchias, fils d’Achaz, roi de Juda, commença de régner.
2Il était âgé de 25anslorsqu’il commença de régner ; et il régna29ans à Jérusalem ; et le nom de sa mère était Abi, fille de Zacharie.
3Et il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, selon tout ce qu’avait faitDavid, son père.
4Ilôta les hauts lieux, et brisa les statuesou : stèles., et coupa les ashères, et mit en pièces le serpent d’airainqueMoïse avait fait, car jusqu’à ces jours–là les fils d’Israël lui brûlaient de l’encens ; et il l’appela : Nehushtanmorceau d’airain..
5Il mit sa confiance en l’Éternel, le Dieu d’Israël ; et après lui, il n’y en eutpoint de semblable à lui parmi tous les rois de Juda, non plus que parmi ceux qui avaient été avant lui.
6Et il s’attacha à l’Éternel ; il ne se détournapoint delitt. : d’après.lui, et il garda ses commandements, que l’Éternel avait commandés à Moïse.
7Et l’Éternelfut avec lui : partoutoù il allait, il prospéra. Et il se révolta contre le roi d’Assyrie, et ne le servitpas.
8Ilfrappa les Philistins jusqu’àGaza, et ses confins, depuis la tour des gardes jusqu’à la villeforte.
9Et il arriva, la quatrièmeannée du roiÉzéchias, qui était la septième d’Osée, fils d’Éla, roi d’Israël, que Shalmanéser, roi d’Assyrie, montacontreSamarie et l’assiégea.
10Et ils la prirent au bout de troisans : la sixièmeannée d’Ézéchias, ce fut la neuvièmeannée d’Osée, roi d’Israël, Samarie fut prise.
11Et le roi d’AssyrietransportaIsraël en Assyrie, et les établit à Khalakh, et sur le Khabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des Mèdes,
12parcequ’ils n’écoutèrentpoint la voix de l’Éternel, leur Dieu, et transgressèrent son alliance, tout ce queMoïse, serviteur de l’Éternel, avait commandé ; et ils n’écoutèrentpas, et ne le firentpas.
13Et la quatorzièmeannée du roiÉzéchias, Sankhérib, roi d’Assyrie, montacontretoutes les villesfortes de Juda et les prit.
14Et Ézéchias, roi de Juda, envoyaauroi d’Assyrie à Lakis, disant : J’ai péché, retire-toi de moi ; ce que tu m’imposeras, je le supporterai. Et le roi d’AssyrieimposaàÉzéchias, roi de Juda, 300talents d’argent, et 30talents d’or.
15Et Ézéchiasdonnatout l’argent qui se trouva dans la maison de l’Éternel et dans les trésors de la maison du roi.
16En ce temps–là, Ézéchiasdépouilla les portes du temple de l’Éternel, et les piliersqu’Ézéchias, roi de Juda, avait recouverts [d’or], et il les donna au roi d’Assyrie.
17Et le roi d’AssyrieenvoyadeLakis, le Tharthan, et le Rab–Saris, et le Rab–ShakéTharthan, Rab-Saris, Rab-Shaké, titres du général en chef, du chef des eunuques, et du grand échanson., avec de grandesforces, vers le roiÉzéchias à Jérusalem ; et ils montèrent et vinrent à Jérusalem. Et ils montèrent et vinrent, et se tinrent près de l’aqueduc de l’étangsupérieur, qui est sur la route du champ du foulon.
18Et ils appelèrentleroi. Et Éliakim, fils de Hilkija, qui était [préposé] sur la maison [du roi], et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d’Asaph, rédacteur des chroniques, sortirent vers eux.
19Et le Rab–Shakéleurdit : DitesàÉzéchias : Ainsidit le grandroi, le roi d’Assyrie : Quelle est cetteconfianceque tu aslitt. : dont tu te confies. ?
20Tu dis (ce ne sont queparoles des lèvres) : Le conseil et la force [sont là] pour la guerre. Maintenant, enqui te confies-tu que tu te révoltes contre moi ?
21Orvoici, tu te confiesencebâton de roseaucassé, en l’Égypte, lequel, si quelqu’un s’appuiedessus, lui entre dans la main et la perce. Tel est le Pharaon, roi d’Égypte, pour tous ceux qui se confient en lui.
22Que si vous medites : Nous nous confionsen l’Éternel, notre Dieu,… n’est-ce pasluidontÉzéchias a ôté les hauts lieux et les autels, en disant à Juda et à Jérusalem : Vous vous prosternerezdevant cet autel–ci à Jérusalem ?
23Et maintenant, fais un accord, je te prie, avec le roi d’Assyrie, mon seigneur, et je te donnerai2 000chevauxsi tu peuxdonner des cavalierspour les monter.
24Et comment ferais-tu tournervisage à un seulcapitaineailleurs : gouverneur. d’entre les moindresserviteurs de mon seigneur ? Et tu mets ta confianceen l’Égypte, pour des chars et des cavaliers…
25Suis-je maintenantmontésans l’Éternelcontrecelieu pour le détruire ? L’Éternelm’a dit : Montecontrecepays, et détruis-le.
26Et Éliakim, fils de Hilkija, et Shebna, et Joakh, direntauRab–Shaké : Parle, nous te prions, à tes serviteurs en syriaquehéb. : araméen., car nous le comprenons, et ne nousparlepasen [langue] judaïque, aux oreilles du peuplequi est sur la muraille.
27Et le Rab–Shakéleurdit : Est-ce vers ton seigneur et vers toi que mon seigneur m’a envoyé pour direcesparoles ? N’est-ce pasvers les hommes qui se tiennentsur la muraille, pour manger leurs excréments et pour boire leur urine avec vous ?
28Et le Rab–Shaké se tint là, et cria à hautevoix en [langue] judaïque, et parla, et dit : Écoutez la parole du grandroi, le roi d’Assyrie.
29Ainsidit le roi : Qu’Ézéchias ne vous trompepoint ; car il ne pourrapasvousdélivrer de la main du roilitt. : de sa main..
30Et qu’Ézéchias ne vous fasse pas mettre votreconfianceen l’Éternel, disant : L’Éternel nous délivrera certainement, et cetteville ne sera pointlivrée en la main du roi d’Assyrie.
31N’écoutezpasÉzéchias ; carainsidit le roi d’Assyrie : Faites la paixpaix, litt. : bénédiction, présent. avec moi, et sortez vers moi ; et vous mangerezchacun de sa vigne et chacun de son figuier, et vous boirezchacun des eaux de son puits,
32jusqu’à ce que je vienne et que je vousemmènelitt. : prenne.dans un pays comme votre pays, un pays de blé et de moût, un pays de pain et de vignes, un pays d’oliviers à huile et de miel : et vous vivrez, et vous ne mourrezpoint. Et n’écoutezpasÉzéchias, car il vousséduit, disant : L’Éternel nous délivrera.
33Les dieux des nations ont-ils bien délivréchacun son pays de la main du roi d’Assyrie ?
34Où sont les dieux de Hamath et d’Arpad ? Où sont les dieux de Sepharvaïm, d’Héna, et d’Ivva ? Et ont-ils délivréSamarie de ma main ?
35Quels sont, d’entre tous les dieux des pays, ceux qui ont délivré leur pays de ma main, pour que l’ÉterneldélivreJérusalem de ma main ?
36Et le peuple se tut, et ne luiréponditpas un mot ; car c’était là le commandement du roi, disant : Vous ne lui répondrezpas.
37Et Éliakim, fils de Hilkija, qui était [préposé] sur la maison, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d’Asaph, rédacteur des chroniques, vinrentversÉzéchias, leurs vêtementsdéchirés, et ils lui rapportèrent les paroles du Rab–Shaké.