5Et il courutversÉli et [lui] dit : Me voici, car tu m’as appelé. Mais il dit : Je n’ai pasappelé ; retourne, couche-toi. Et il s’en alla et se coucha.
6Et l’Éternelappela de nouveau : Samuel ! Et Samuel se leva et allaversÉli, et [lui] dit : Me voici, car tu m’as appelé. Et il dit : Je n’ai pasappelé, mon fils ; retourne, couche-toi.
7Et Samuel ne connaissait pas encore l’Éternel, et la parole de l’Éternel ne lui avait pas encore été révélée.
8Et l’Éternelappela de nouveau : Samuel ! pour la troisième fois ; et [Samuel] se leva et allaversÉli, et [lui] dit : Me voici, car tu m’as appelé. Et Éli s’aperçutque l’Éternel avait appelé le jeune garçon.
9Et Élidit à Samuel : Va, couche-toi ; ets’il t’appelle, alors tu diras : Parle, Éternel, car ton serviteurécoute. Et Samuel s’en alla et se coucha en son lieu.
10Et l’Éternelvint et se tint là, et appela comme les autres fois : Samuel ! Samuel ! Et Samueldit : Parle, car ton serviteurécoute.
11Et l’ÉternelditàSamuel : Voici, je vais faire en Israël une chose telle, quequiconque l’entendra, les deuxoreilles lui tinteront.
12En ce jour–là j’accompliraisurÉlitout ce que j’ai dittouchant sa maison : je commencerai et j’achèverai ;
13car je lui ai déclaré que je vais juger sa maisonpourtoujours, à cause de l’iniquitéqu’il connaît, parce que ses fils se sont avilis et qu’il ne les a pasretenus.
14C’est pourquoi j’ai juré à la maison d’Éli : Sijamaispropitiation est faite pour l’iniquité de la maison d’Éli, par sacrifice ou par offrandehéb. : minkha, présent, mot employé pour l’offrande de gâteau, mais plus général aussi. !
15Et Samuel resta couché jusqu’aumatin ; et il ouvrit les portes de la maison de l’Éternel. Et Samuelcraignait de rapporter sa visionàÉli.
16Et ÉliappelaSamuel, et [lui] dit : Samuel, mon fils ! Et il dit : Me voici.
17Et [Éli] dit : Quelle est la parolequ’il t’a dite ? Je te prie, ne me lecachepas. AinsiDieu te fasse, et ainsi il y ajoute, si tu me caches quoi que ce soit de toute la parolequ’il t’a dite.
18Et Samuel lui rapportatoutes les paroles, et ne les luicachapas. Et [Éli] dit : C’est l’Éternel, qu’ilfasse ce qui est bon à ses yeux.
19Et Samuelgrandissait ; et l’Éternelétait avec lui, et il ne laissa tomber à terreaucune de ses paroles.
20Et toutIsraël, depuis Dan jusqu’àBeër–Shéba, sutqueSamuel était établiprophète de l’Éternel.
21Et l’Éternelcontinua d’apparaître à Silo ; car l’Éternel se révélaitàSamuel, à Silo, par la parole de l’Éternel.