1Et voici, un homme de Dieuvint de Juda, par la parole de l’Éternel, àBéthel, et Jéroboam se tenait près de l’autel pour faire fumer l’encens.
2Et il criacontre l’autel, par la parole de l’Éternel, et dit : Autel, autel ! ainsidit l’Éternel : Voici, un filsnaîtra à la maison de David ; son nom sera Josias, et il offriralitt. : sacrifiera. sur toi les sacrificateurs des hauts lieux qui font fumer de l’encens sur toi, et on brûlera sur toi des ossements d’hommes.
3Et il donna en ce mêmejour un signeailleurs : miracle., disant : C’est ici le signeailleurs : miracle.que l’Éternel a parlé : Voici, l’autel se fendra, et la cendrequi est dessus sera répandue.
4Et il arriva, comme le roientendait la parole de l’homme de Dieuqu’il criacontre l’autel de Béthel, que Jéroboamétendit sa main de dessus l’autel, disant : Saisissez-le ! Et sa main, qu’il avait étenduecontre lui, sécha, et il neput la ramener à lui.
5Et l’autel se fendit et la cendre fut répandue de dessus l’autel, selon le signeailleurs : miracle.que l’homme de Dieu avait donné par la parole de l’Éternel.
6Et le roirépondit et dità l’homme de Dieu : Implore, je te prie, l’Éternel, ton Dieu, et prie pour moi, afin que ma mainme soit rendue. Et l’homme de Dieuimploral’Éternel, et la main du roilui fut rendue et fut comme auparavant.
7Et le roidità l’homme de Dieu : Viens avec moi à la maison, et rafraîchis-toi, et je te donnerai un présent.
8Et l’homme de Dieuditauroi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’iraispas avec toi ; et je ne mangeraipas de pain et je ne boiraipas d’eau dans celieu.
9Car il m’est ainsicommandé par la parole de l’Éternel, disant : Tu ne mangeraspas de pain, et tu ne boiraspas d’eau, et tu ne t’en retourneraspoint par le chemin par lequel tu es allé.
10Et il s’en alla par un autrechemin ; il ne s’en retournapoint par le chemin par lequel il était venuàBéthel.
11Et un certain vieuxprophètehabitaitBéthel ; et ses filsvinrent et lui racontèrenttoute l’œuvreque l’homme de Dieu avait faite ce jour-là à Béthel ; les parolesqu’il avait ditesauroi, ils les rapportèrent aussi à leur père.
12Et leur pèreleurdit : Par quelchemin s’en est-il allé ? Et ses fils avaient vu le chemin par lequel s’en était allé l’homme de Dieuquivenait de Juda.
13Et il dità ses fils : Sellez-moi l’âne ; et ils lui sellèrent l’âne, et il montadessus.
14Et il s’en allaaprès l’homme de Dieu, et le trouvaassissous un térébinthe ; et il luidit : Es-tu l’homme de Dieuqui est venu de Juda ? Et il dit : C’est moi.
15Et il luidit : Viens avec moi à la maison, et mange du pain.
16Et il dit : Je nepuisretourner avec toi ni entrer avec toi, et je ne mangeraipas de pain et je ne boiraipas d’eau avec toi dans celieu.
17Car il m’a été ditpar la parole de l’Éternel : Tu n’y mangeraspas de pain, et tu n’yboiraspas d’eau ; tu ne retourneraspas, en t’en allant, par le chemin par lequel tu es venu.
18Et il lui dit : Moiaussi je suis prophète comme toi, et un ange m’a parlépar la parole de l’Éternel, disant : Fais-le revenir avec toià ta maison, et qu’il mange du pain et boive de l’eau. Il lui mentait.
19Et il retourna avec lui, et mangea du pain dans sa maison, et but de l’eau.
20Et il arriva, comme ils étaient assisàtable, que la parole de l’Éternelvintauprophètequi l’avait ramené ;
21et il criaà l’homme de Dieuqui était venu de Juda, disant : Ainsidit l’Éternel : Parceque tu as été rebelle à la parolelitt. : bouche. de l’Éternel, et que tu n’as pasgardé le commandementque l’Éternel, ton Dieu, t’avait commandé,
22et que tu es retourné, et que tu as mangé du pain et que tu as bu de l’eau dans le lieudont il t’avait dit : Tu n’y mangeraspas de pain et tu n’y boiraspas d’eau, ton cadavre n’entrerapasdans le sépulcre de tes pères.
23Et après qu’il eut mangé du pain et après qu’il eut bu, il arriva qu’il sella l’âne pour lui, pour le prophètequ’il avait ramené.
24Et il s’en alla ; et un lion le trouva sur le chemin, et le tua. Et son cadavreétaitjeté sur le chemin, et l’âne se tenait à côté de lui, le lion aussi se tenait à côté du cadavre.
25Et voici, des hommespassaient, et ils virent le cadavrejeté sur le chemin, et le lion se tenant à côté du cadavre ; et ils vinrent et le dirent dans la ville dans laquellehabitait le vieuxprophète.
26Et le prophètequi l’avait ramenéduchemin l’apprit, et il dit : C’est l’homme de Dieuqui a été rebelle à la parolelitt. : bouche. de l’Éternel, et l’Éternel l’a livré au lion qui l’a déchiré et l’a tué, selon la parole de l’Éternelqu’il lui avait dite.
27Et il parlaà ses fils, disant : Sellez-moi l’âne ; et ils le sellèrent.
28Et il s’en alla, et trouva le cadavrejeté sur le chemin, et l’âne et le lion se tenant à côté du cadavre ; le lion n’avait pasmangé le cadavrenidéchiré l’âne.
29Et le prophètereleva le cadavre de l’homme de Dieu, et le mitsur l’âne, et le ramena ; et le vieuxprophèteentradans la ville pour mener deuil, et pour l’enterrer.
30Et il déposa son cadavre dans son propre sépulcre – et on mena deuil sur lui, – [disant] : Hélas, mon frère !
31Et, aprèsl’avoir enterré, il parlaà ses fils, disant : Quand je mourrai, vous m’enterrerez dans le sépulcreoù l’homme de Dieu est enterré ; placez mes os à côté de ses os.
32Car la parolequ’il a criée, par la parole de l’Éternel, contre l’autelqui est à Béthel et contretoutes les maisons des hauts lieuxqui sont dans les villes de Samarie, arrivera certainement.
33Aprèscela, Jéroboam ne revintpas de sa mauvaisevoie ; et il établitencore, d’entre toutes les classeslitt. : des bouts. du peuple, des sacrificateurs des hauts lieux. Quiconque le désirait, il le consacraitlitt. : remplir les mains., et il devenaitsacrificateur des hauts lieux.
34Et par cela il y eut du péché sur la maison de Jéroboam, pour l’exterminer et pour la détruire de dessus la face de la terre.