6Ensuite il a été vu de plus de 500frères à la fois, dont la plupart sont demeurés [en vie] jusqu’à présent, maisquelques-unsaussi se sont endormis.
7Ensuite il a été vu de Jacques, puis de touslesapôtres ;
8et, aprèstous, comme d’un avorton, il a été vu aussi de moi.
9Car je suislemoindredesapôtres, moiqui ne suispasdigne d’être appeléapôtre, parce que j’ai persécutél’assemblée de Dieu.
10Mais par la grâce de Dieu, je suisce que je suis ; etsagrâceenversmoi n’a pasétévaine, mais j’ai travaillé beaucoup plus qu’euxtous, non pasmoitoutefois, maislagrâce de Dieuqui est avecmoi.
11Soitdoncmoi, soiteux, nous prêchonsainsi, et vous avez cruainsi.
12OrsiChrist est prêché, – qu’il a étéa été et est.ressuscité d’entre les morts, commentdisentquelques-unsparmivousqu’il n’y apas de résurrection de morts ?
13Maiss’il n’y apas de résurrection de morts, Christ n’a pas été ressuscité non plus ;
14etsiChrist n’a pas été ressuscité, notreprédicationdonc est vaine aussi, etvotrefoiaussi est vaine ;
15etmême nous sommes trouvés de faux témoins de Dieu, car nous avons rendu témoignage à l’égard de Dieuqu’il a ressuscitéChrist, lequel il n’a pasressuscitésiréellement les morts ne ressuscitentpas.
16Carsi les morts ne ressuscitentpas, Christ n’a pas étéou : n’est pas.ressuscité non plus ;
17etsiChrist n’a pas été ressuscité, votrefoi est vaine, vous êtesencoredansvospéchés :
18ceuxdonc aussi qui se sont endormisenChrist ont péri.
19Si, pourcettevieseulement, nous avonsespéranceenChrist, nous sommes plus misérables que tous les hommes.
20(MaismaintenantChrist a été ressuscité d’entre les morts, prémices de ceux qui sontendormis.
21Carpuisque la mort est par l’homme, c’est par l’hommeaussi qu’est la résurrection des morts ;
22car, commedans l’Adamtousmeurent, de mêmeaussidans le Christtous seront rendus vivants ;
23maischacundans son proprerang : les prémices, Christ ; puisceux qui sont du Christ, àsavenue ;
24ensuitelafin, quand il aura remisleroyaume à Dieu le Pèrelitt. : au Dieu et Père., quand il aura abolitouteprincipauté, ettouteautorité, et [toute] puissance.
25Car il faut qu’ilrègnejusqu’à cequ’il ait mistous les ennemissoussespieds :
27Car « il a assujettitoutes choses soussespieds »Psaume 8. 7.. Or, quand il ditquetoutes choses sont assujetties, il est évidentque c’est à l’exclusion de celui qui lui a assujettitoutes choses.
28Maisquandtoutes choses lui auront été assujetties, alors le Filsaussilui-même sera assujetti à celui qui lui a assujettitoutes choses, afin queDieusoittoutentous.)
29Autrement, queferontceux qui sont baptiséspourà la place de.lesmorts, si les morts ne ressuscitentabsolumentpas ? Pourquoiaussi sont-ils baptiséspourà la place de.eux ?
30Pourquoiaussinous, bravons-nous le péril à touteheure ?
31Par votreconfianceque j’aiou, selon d’autres : Par le sujet que j’ai de me glorifier de vous.dans le christJésusnotreSeigneur, je meurschaquejour.
32Si, [pour parler] à la manière des hommes, j’ai combattu contre les bêtescombattre contre les bêtes se dit au figuré aussi bien que littéralement.àÉphèse, quelprofit en ai-jesi les morts ne ressuscitentpas ? « Mangeonsou : en ai-je ? Si les morts ne ressuscitent pas, « mangeons… etbuvons, cardemain nous mourrons »Ésaïe 22. 13..
33Ne soyez passéduits : les mauvaisescompagniescorrompent les bonnesmœurs.
34Réveillez-vous [pour vivre] justement, et ne péchezpas ; carquelques-unssont dans l’ignorance de Dieu, je vous le disàvotrehonte.
35Mais quelqu’undira : Commentressuscitent les morts, et avec quelcorpsviennent-ils ?
36Insensé ! ce quetusèmes n’est pasvivifiés’il nemeurt ;
37et quant à ce que tu sèmes, tu ne sèmespaslecorpsquisera, mais le simplegrain, de blé, comme il se rencontre, ou de quelqu’une des autres semences ;
38maisDieuluidonne un corpscomme il a voulu, et à chacune des semences son proprecorps.
39Toutechair n’est paslamêmechair ; maisautre est celle des hommes,autre la chair des bêtes,autre celle des oiseaux,autre celle des poissons :
40et il y a des corpscélesteset des corpsterrestres ; maisdifférente est la gloire des célestes, etdifférente celle des terrestres ;
41autre la gloire du soleil, etautre la gloire de la lune, etautre la gloire des étoiles, car une étoilediffère d’une [autre] étoileengloire.
42Ainsi aussi est la résurrection des morts : il est seméencorruption, il ressusciteenincorruptibilité ;
43il est seméendéshonneur, il ressusciteengloire ; il est seméenfaiblesse, il ressusciteenpuissance ;
44il est semécorpsanimalc.-à-d. qui, par l’âme vivante, a une vie animale., il ressuscitecorpsspirituel. S’il y a un corpsanimal, il y en aaussi unspirituel ;
45c’est ainsiaussi qu’il est écrit : « LepremierhommeAdamdevint une âmevivante »Genèse 2. 7., ledernierAdam, un espritvivifiantfaisant vivre..
46Maisce qui est spirituel n’est pas le premier, maisce qui est animal ; ensuitece qui est spirituel.
47Le premierhomme est [tiré] de la terre, – poussière ; le secondhomme est [venu] duciel.
48Tel qu’est celui qui est poussière, telsaussi sont ceux qui sont poussière ; ettel qu’est le céleste, telsaussi sont les célestes.
49Etcomme nous avons portél’image de celui qui est poussière, nous porteronsaussil’imageducéleste.
50Or je disceci, frères, que la chairet le sangnepeuvent pas hériter du royaume de Dieu, et que la corruption non plus n’hérite pas de l’incorruptibilité.
51Voici, je vousdis un mystère : Nous ne nous endormironspastous, mais nous serons touschangés :
52en un instant, en un clin d’œil, àladernièretrompette, car la trompette sonneraetlesmorts seront ressuscitésincorruptibles, etnous, nous serons changés.
53Car il faut que cecorruptiblerevête l’incorruptibilité, et que cemortelrevête l’immortalité.
54Orquandcecorruptible aura revêtu l’incorruptibilité, et que cemortel aura revêtu l’immortalité, alors s’accompliralitt. : arrivera, ou : aura lieu.laparolequi est écrite : « Lamort a été engloutieenvictoire »Ésaïe 25. 8..
55« Où est, ô mort, tonaiguillon ? où est, ô mort, tavictoire ? »Osée 13. 14..
56Orl’aiguillon de lamort, c’est lepéché ; etlapuissancedupéché, c’est laloi.
57Maisgrâces à Dieu, quinousdonnelavictoireparnotreseigneurJésusChrist !
58Ainsi, mesfrèresbien-aimés, soyezfermes, inébranlables, abondanttoujoursdansl’œuvreduSeigneur, sachantquevotretravail n’estpasvaindans le Seigneur.